36. Antes de presentar una reclamación de la categoría " D " al Grupo, la secretaría realiza una serie de trámites. | UN | ٦٣ - تقوم اﻷمانة قبل إحالة المطالبة من الفئة " دال " إلى الفريق باستكمال عدد من الخطوات. |
Cantidad reclamada originalmente en el formulario de reclamación de la categoría " E " | UN | المبلغ الأصلي المطالب به في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " |
42. Además, en el formulario de reclamación de la categoría " F " se aconseja a cada reclamante que en la relación de daños y perjuicios haga constar las siguientes circunstancias: | UN | 42- وبالإضافة إلى ذلك، نصحت استمارة المطالبات من الفئة " واو " كل صاحب مطالبة بإدراج التفاصيل التالية في بيان مطالبته: |
Además, en el formulario de reclamación de la categoría " F " se aconseja a cada reclamante que en la relación de daños y perjuicios haga constar las siguientes circunstancias: | UN | وإضافة إلى ذلك، يُطلب إلى كل مطالب، في استمارة المطالبات من الفئة " واو " ، أن يُضَمِّن بيان مطالبته التفاصيل التالية: |
reclamación de la categoría " D " 114 - 116 34 | UN | جيم - اشتراطات استمارة مطالبات الفئة " دال " ٤١١-٦١١ ٣٤ |
D. No existe duplicación al haberse retirado una reclamación de la categoría " D " 37 13 | UN | دال- عدم وجود تداخل بين المطالبات بسبب سحب مطالبات من الفئة " دال " 37 15 |
150. Algunos reclamantes presentaron más de una reclamación de la categoría " C " en virtud del programa de reclamaciones tardías. | UN | 150- قدم بعض أصحاب المطالبات أكثر من مطالبة من الفئة " جيم " في إطار برنامج المطالبات المتأخرة. |
La indemnización por esta reclamación de la categoría " A " debe reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de la reclamación. | UN | لذا ينبغي خفض مبلغ التعويض الممنوح لهذه المطالبة من الفئة " ألف " إلى مبلغ يتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبة. |
36. Antes de presentar una reclamación de la categoría " D " al Grupo, la secretaría realiza una serie de trámites. | UN | ٦٣- تقوم اﻷمانة قبل إحالة المطالبة من الفئة " دال " إلى الفريق باستكمال عدد من الخطوات. |
55. En el formulario de la reclamación de la categoría " E " , BRL parece haber declarado una pérdida relacionada con bienes inmobiliarios y bienes inmuebles. | UN | 55- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، بدا أن الشركة تؤكد وقوع خسارة تتصل بممتلكات عقارية وملموسة. |
112. Sobre la base del formulario de reclamación de la categoría " E " , la reclamación de la Arabian Drilling puede resumirse como sigue: | UN | 112- واستناداً إلى استمارة المطالبة من الفئة " هاء " يمكن تلخيص مطالبة العربية للحفر على النحو التالي: |
Fujikura proporcionó también una copia del formulario de reclamación de la categoría " E " cumplimentado por Bowthorpe. | UN | وقدمت فوجيكورا كذلك نسخة من استمارة المطالبة من الفئة " هاء " مستكملة من قبل بوثورب. |
VII. EXAMEN Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO EN RELACIÓN CON LA reclamación de la categoría " C " DEL GOBIERNO DEL NÍGER 42 - 45 14 | UN | سابعاً- استعراض وتوصيات الفريق بشأن المطالبة من الفئة " جيم " المقدمة من حكومة النيجر 43-45 13 |
15. Entre 1993 y 1994, la Comisión recibió varios centenares de formularios de reclamación de la categoría " E " , presentados por personas físicas no kuwaitíes que alegaban pérdidas sufridas por sociedades kuwaitíes de propiedad íntegra o parcial de esas personas. | UN | 15- تلقت اللجنة في الفترة ما بين عامي 1993 و1994 عدة مئات من استمارات المطالبات من الفئة " هاء " قدمها أفراد غير كويتيين أكّدوا أنهم تكبّدوا خسائر لحقت بشركات كويتية كانوا يملكونها كلياً أو جزئياً. |
4. Entre 1993 y 1994, la Comisión recibió varios centenares de formularios de reclamación de la categoría " E " , presentados por personas físicas no kuwaitíes que alegaban pérdidas sufridas por empresas kuwaitíes de propiedad íntegra o parcial de esas personas. | UN | 4- تلقت اللجنة في الفترة ما بين عامي 1993 و1994 عدة مئات من استمارات المطالبات من الفئة " هاء " قدمها أفراد غير كويتيين أكّدوا أنهم تكبّدوا خسائر لحقت بشركات كويتية كانوا يملكونها كلياً أو جزئياً. |
Estos datos son evidentemente un requisito preliminar, como se indica tanto en el formulario de reclamación de la categoría " C " como en el artículo 14 de las Normas. | UN | فالهوية والمبلغ الذي يطالب به كل صاحب مطالبة هما شرط أولي بديهي، كما هو مذكور في استمارة المطالبات من الفئة " جيم " وفي المادة ٤١ من القواعد. |
Estas decisiones se tienen en cuenta en las páginas C1 a C8 del formulario de reclamación de la categoría " C " . | UN | وجميع هذه المقررات موضوعة في الاعتبار في صفحات الخسائر من جيم/١ إلى جيم/٨ من استمارة المطالبات من الفئة " جيم " . |
reclamación de la categoría " D " 150 - 152 40 | UN | جيم - اشتراطات استمارة مطالبات الفئة " دال " ٠٥١-٢٥١ ٤١ |
C. Requisitos establecidos en el formulario de reclamación de la categoría " D " 181 - 188 45 | UN | باء - مقررات مجلس اﻹدارة الواجبة التطبيق ٦٧١-٠٨١ ٤٦ جيم - اشتراطات استمارة مطالبات الفئة " دال " ١٨١-٨٨١ ٤٧ |
D. No existe duplicación al haberse retirado una reclamación de la categoría " D " | UN | دال- عدم وجود تداخل بين المطالبات بسبب سحب مطالبات من الفئة " دال " |
46. Como se indica en la sección C de la sección I, la presentación de una reclamación de la categoría " A " puede limitar las opciones del reclamante de presentar reclamaciones de otras categorías ante la Comisión. | UN | ٦٤ - كما سبق شرحه في الفرع أولا - جيم، أعلاه، فإن تقديم مطالبة من الفئة " ألف " قد يحد من خيارات صاحب المطالبة في تقديم مطالبات في الفئات اﻷخرى إلى اللجنة. |
283. La página D6 del formulario de reclamación de la categoría " D " se titula " Pérdida de ingresos, salarios no percibidos o alimentos no recibidos " . | UN | ٣٨٢- تحمل الصفحة دال/٦ من استمارة مطالبة الفئة " دال " عنوان " فقدان الدخل أو المرتبات غير المدفوعة أو اﻹعالة " . |
28. Teniendo en cuenta la totalidad de las pruebas, el Grupo considera que el autor de la reclamación de la categoría " C " no se refiere a la misma empresa que los otros cuatro reclamantes. | UN | 28- واستناداً إلى مجمل الأدلة، يرى الفريق أن المطالبة المقدمة في إطار الفئة " جيم " لا تتعلق بنفس المشروع التجاري موضوع المطالبات المقدمة من أصحاب المطالبات الأربعة الآخرين. |
El Grupo subraya que cada reclamación de la categoría " D " será examinada individualmente para cerciorarse de que satisface los requisitos aplicables en materia de prueba. | UN | ويؤكد الفريق أن كل مطالبة من مطالبات الفئة " دال " ستستعرض على حدة من أجل التأكد من مدى استيفائها لﻷدلة الواجبة التطبيق. |
Cuadro 3 Indemnización recomendada para la reclamación de la categoría " F " | UN | الجدول 3- مبلغ التعويض الموصى به للمطالبة من الفئة " واو " |
Aunque Al Manbaa no presentó un formulario de reclamación de la categoría " E " ni una relación de daños y perjuicios, presentó documentos relacionados con su reclamación. | UN | ورغم أن " المنبع " لم تقدم استمارة مطالبة من فئة ) " ﻫ " ( أو بياناً بمطالبة فإنها قدمت مستندات تتصل بمطالبتها. |
CORRECCIÓN RECOMENDADA EN RELACIÓN CON UNA reclamación de la categoría " C " | UN | التصويب الموصى به فيما يخص مطالبة واحدة من الفئة " جيم " |
404. En el formulario de reclamación de la categoría " E " , KHD Humboldt pidió una indemnización de 27.936.066 marcos alemanes (17.884.805 dólares de los EE.UU.) en concepto de pérdidas relacionadas con contratos e intereses. | UN | 404- وتطالب شركة KHD Humboldt في استمارة مطالبتها من الفئة " هاء " بتعويض قدره 066 936 27 ماركاً ألمانياً (805 884 17 من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر تتصل بعقود وفوائد. |