ويكيبيديا

    "recogida de basura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمع القمامة
        
    • وجمع النفايات
        
    • جمع النفايات
        
    • وجمع القمامة
        
    • إزالة القمامة
        
    • بجمع القمامة
        
    • شاحنة القمامة
        
    • وإزالة القمامة
        
    • من القمامة
        
    El tratamiento de los residuos sólidos tiene lugar todos los días de la semana, sobre todo porque se sigue un método de recogida de basura en cubos colocados al borde de las carreteras. UN وجمع النفايات الصلبة هو عملية تجري سبعة أيام في اﻷسبوع. وذلك بسبب طريقة الجمع، القائمة على جمع القمامة من حافة الطرق.
    La interrupción de los sistemas urbanos de recogida de basura dio lugar a una grave crisis sanitaria en los hospitales y otros lugares públicos. UN وأسفر انهيار شبكات جمع القمامة في المدن عن أزمة صحية بالغة في المستشفيات وغيرها من الأماكن العامة.
    En la tasa de reembolso de los pequeños trabajos técnicos no se incluye la recogida de basura y aguas residuales. UN ومعدل التسديد للمعدَّات الهندسية الثانوية لا يشمل جمع القمامة والصرف الصحي.
    La pérdida de medios de vida llevó a una crisis en los municipios al dejar de cobrarse las tarifas necesarias para asegurar la prestación de servicios como la recogida de basura. UN وأدى فقدان موارد الرزق إلى أزمة في البلديات إذ لم تُدفع المصاريف المطلوبة لكفالة تقديم خدمات مثل جمع النفايات.
    Los siguientes servicios serán suministrados por contratistas comerciales locales: servicios mortuorios, servicios de lavandería, lucha contra las plagas y recogida de basura. UN وسيتولى متعهدون تجاريون محليون تقديم الخدمات التالية: خدمات الدفن، وخدمات الغسيل، ومكافحة اﻵفات، وجمع القمامة.
    La recogida de basura desde un lugar centralizado por unidad es competencia de las Naciones Unidas. UN ومسؤولية جمع القمامة من موقع مركزي لكل وحدة تقع على عاتق الأمم المتحدة.
    En la tasa de reembolso por tareas menores de ingeniería no se incluye la recogida de basura y aguas residuales. UN ومعدل السداد للمعدَّات الهندسية الثانوية لا يشمل جمع القمامة والصرف الصحي.
    La recogida de basura desde un lugar centralizado por unidad es responsabilidad de las Naciones Unidas. UN ومسؤولية جمع القمامة من موقع مركزي لكل وحدة تقع على عاتق الأمم المتحدة.
    La mayoría de las aguas residuales se devuelven a las vías fluviales sin tratar y es rara la recogida de basura. UN ومعظم مياه المجاري تُطرح كما هي في المجاري المائية، ونادرا ما يحدث جمع القمامة.
    En la tasa de reembolso por tareas menores de ingeniería no se incluye la recogida de basura y aguas residuales. UN ولا يشمل معدل السداد مقابل الأعمال الهندسية الصغيرة جمع القمامة والصرف الصحي.
    La recogida de basura desde un lugar centralizado por unidad es responsabilidad de las Naciones Unidas. UN وتقع مسؤولية جمع القمامة من موقع مركزي لكل وحدة على عاتق الأمم المتحدة.
    En la tasa de reembolso por tareas menores de ingeniería no se incluye la recogida de basura y aguas residuales. UN ولا يشمل معدل السداد للمعدَّات الهندسية الثانوية جمع القمامة والصرف الصحي.
    La recogida de basura desde un lugar centralizado por unidad es responsabilidad de las Naciones Unidas. UN وتقع على عاتق الأمم المتحدة مسؤولية جمع القمامة من موقع مركزي لكل وحدة.
    Limpieza, recogida de basura, evacuación de aguas residuales, lucha contra las plagas y mantenimiento de los terrenos de Unidades de Policía Especial UN التنظيف وجمع النفايات والتخلص من مياه المجارير ومكافحة الآفات وصيانة الأرض لوحدات الشرطة الخاصة
    Limpieza, recogida de basura, evacuación de aguas residuales, lucha contra las plagas y mantenimiento de los terrenos en las regiones y Pristina UN التنظيف وجمع النفايات والتخلص من مياه المجارير ومكافحة الآفات وصيانة الأرض للمناطق ولبرشتينا
    La recogida de basura los jueves, y la limpieza de las calles que es... en la parte norte los martes de 9 a 11. Open Subtitles جمع النفايات ذلك يوم الثلاثاء وتنظيف الطريق ذلك يحدث في الجانب الشمالي للشارع من ال9 حتى 11 أيام الإربعاء
    Además, los colonos eran los únicos que en realidad estaban usando la calle Shuhada, que oficialmente se había abierto a los palestinos para el tránsito de autobuses, vehículos de recogida de basura y de otros servicios de la municipalidad. UN علاوة على ذلك، فإن شارع الشهداء، الذي افتتح رسميا للحافلات الفلسطينية ومركبات جمع النفايات والخدمات البلدية اﻷخرى، لا يستخدم بالفعل إلا من جانب المستوطنين فقط.
    Los programas abarcaban las obras públicas y el mantenimiento de carreteras, la recogida de basura, el relanzamiento de fábricas, la reparación de oleoductos, los canales de riego y avenamiento, la reconstrucción de pequeñas estaciones hidroeléctricas y la plantación de árboles. UN وغطت هذه البرامج مجالات اﻷشغال العامة وصيانة الطرق وجمع القمامة وإعادة تشغيل المصانع وإصلاح اﻷنابيب وقنوات الري والصرف، وإعادة بناء المحطات الصغيرة لتوليد الطاقة الكهربائية، وغرس اﻷشجار.
    Esas actividades, que están estrechamente relacionadas con otras políticas públicas, entre las que figuran los programas de recogida de basura y limpieza urbana, también han contribuido a sensibilizar a la sociedad acerca de la necesidad de que las comunidades mantengan su entorno libre de ese mosquito, al tiempo que se refuerzan las actividades de vigilancia epidemiológica. UN وبصورة وثيقة الاتصال بسياسات حكومية أخرى، بما في ذلك برامج إزالة القمامة وتنظيف المدن، زادت هذه الجهود أيضاً من وعي المجتمع بضرورة حرص المجتمعات المحلية على بقاء المناطق المحيطة بها خالية من هذه البعوضة، بينما تعزز أنشطة الرقابة الوبائية.
    Muchos participantes resaltaron la importante función que desempeñaban las autoridades locales en la formulación y ejecución de políticas sobre la gestión de desechos y pusieron de relieve los aspectos sociales de los que era necesario ocuparse, como la posición inferior de los trabajadores del sector de los desechos y los peligros para la salud vinculados con la recogida de basura por parte de mujeres y niños. UN 43 - وأبرز العديد من المشاركين الدور المهم الذي تضطلع به السلطات المحلية في وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بإدارة النفايات، وشددوا على الجوانب الاجتماعية التي تحتاج إلى المعالجة، مثل الوضع المتدني للعاملين في قطاع النفايات والأخطار الصحية المرتبطة بقيام النساء والأطفال بجمع القمامة.
    ¡Recogida de basura! Open Subtitles شاحنة القمامة الصغيرة.
    Se incluyen créditos para servicios de seguridad, recogida de basura y servicios mínimos de limpieza por contrata por valor de 30.000 dólares al mes. UN رُصد اعتماد لخدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف تعاقدية محدودة بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار شهريا.
    :: Establecimiento de contratos de servicios ambientales, en particular para recogida de basura, limpieza, control de plagas, eliminación de desechos y recogida de desechos peligrosos UN :: التعاقد على تقديم الخدمات البيئية، بما في ذلك جمع القمامة والتنظيف ومكافحة الآفات والتخلص من القمامة وجمع النفايات الخطرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد