La recolección de información ha sido históricamente una tarea muy segura y pacífica. | Open Subtitles | عملية جمع المعلومات على مدى التاريخ كان عملاً آمناً و سالماً |
Por consiguiente, ofrecemos nuestro apoyo a la iniciativa del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) respecto de la recolección de información sobre la acción nacional eficaz en este sentido. | UN | ومن ثم، فإننا نؤيد مبادرة البرنامج بشأن جمع المعلومات عن اﻹجراءات الوطنية الفعالة في هذا الشأن. |
Era necesario fortalecer la capacidad de la División para ampliar la labor de recolección de información sobre la prevención y lucha contra el blanqueo de dinero. | UN | وقيل ان هناك حاجة إلى تدعيم قدرة الشعبة على التوسع في جمع المعلومات المتعلقة بمنع غسل اﻷموال ومكافحته. |
Un funcionario del Centro Palestino de Estadística señaló que Israel había obstaculizado las actividades de recolección de información para el primer censo palestino en Jerusalén. | UN | وصرح أحد مسؤولي المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء أن إسرائيل تعرقل الجهود الرامية إلى جمع المعلومات ﻷغراض أول تعداد فلسطيني في القدس. |
Se pidió a varios relatores de los países que aplicaran sistemáticamente una perspectiva de género en su proceso de presentación de informes, incluso en la recolección de información y en las recomendaciones. | UN | وطُلب من عدد من المقررين القطريين الأخذ بانتظام بمنظور نوع الجنس في إعداد تقاريرهم بما في ذلك، جمع المعلومات والتوصيات. |
Optimización de los sistemas de recolección de información e identificación de las mejores prácticas para enfrentar la demanda de drogas ilícitas | UN | تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة |
Optimización de los sistemas de recolección de información e identificación de las mejores prácticas para enfrentar la demanda de drogas ilícitas | UN | تحقيق المستوى الأمثل لنُظُم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة |
Optimización de los sistemas de recolección de información e identificación de las mejores prácticas para enfrentar la demanda de drogas ilícitas | UN | تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة |
Optimización de los sistemas de recolección de información e identificación de las mejores prácticas para enfrentar la demanda de drogas ilícitas | UN | تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة |
En las condiciones previstas por la Ley, el organismo podrá utilizar las siguientes formas especiales de recolección de información para cumplir sus funciones: | UN | وبموجب الشروط المنصوص عنها في القانون، للوكالة أن تستخدم أشكال جمع المعلومات الخاصة التالية للقيام بمهامها: |
El uso de esta forma especial de recolección de información no podrá exceder de tres meses. | UN | ولا يجوز أن يدوم تطبيق هذا الشكل الخاص من جمع المعلومات أكثر من ثلاثة أشهر. |
Cada vez que se utilicen estas modalidades de recolección de información se requerirá que estén autorizadas en conformidad con la Ley del SOVA. | UN | ويجب الموافقة على استخدام كل شكل من أشكال جمع المعلومات هذه وحسبما يقضي بذلك قانون الوكالة. |
Optimización de los sistemas de recolección de información e identificación de las mejores prácticas para enfrentar la demanda de drogas ilícitas | UN | تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة |
:: Formación sobre el terreno acerca de la recolección de información económica y social sobre las comunidades locales; | UN | :: التدريب الحقلي على جمع المعلومات الاجتماعية والاقتصادية عن المجتمعات المحلية. |
Optimización de los sistemas de recolección de información e identificación de las mejores prácticas para enfrentar la demanda de drogas ilícitas | UN | تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة |
Optimización de los sistemas de recolección de información e identificación de las mejores prácticas para enfrentar la demanda de drogas ilícitas | UN | تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة |
Optimización de los sistemas de recolección de información e identificación de las mejores prácticas para enfrentar la demanda de drogas ilícitas | UN | تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة |
En relación a la recolección de información desglosada por género, es cierto que existían carencias tanto en la recogida de la información como en su difusión. | UN | فيما يتصل بجمع البيانات المبوّبة على أساس نوع الجنس فقد حدث فعلاً أن ثمة سلبيات شابت جمع المعلومات وتعميمها على السواء. |
..el proceso de recolección de información tiene que pisotear la ley.. | Open Subtitles | عمليات جمع المعلومات الاستخباراتيه يجب ان تخترق القانون احيانا |
¿El programa de recolección de información de la NSA? | Open Subtitles | برنامج جمع المعلومات لوكالة الأمن القومي؟ |
Algunas veces la recolección de información... involucra técnicas sofisticadas... y muchos equipos de alta tecnología... pero algunas veces es tan simple como meter la mano en el bolsillo de alguien. | Open Subtitles | أحيانا، جمع معلومات إستخباراتية يتضمّن تقنيات متطوّرة والكثير من الأجهزة التقنية |
En especial, el Grupo de Trabajo ad hoc recomendó la creación de sistemas, bases de datos o procedimientos de información compatibles para la recolección de información pertinente a nivel del país y para supervisar las corrientes financieras. | UN | وبالخصوص، أوصى الفريق العامل المخصص بإنشاء نظم للمعلومات أو قواعد بيانات أو إجراءات لجمع المعلومات ذات الصلة على الصعيد القطري ولرصد التدفقات المالية تكون متوافقة. |