ويكيبيديا

    "recomendación de la subcomisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توصية اللجنة الفرعية
        
    • توصية من اللجنة الفرعية
        
    • توصيات اللجنة الفرعية
        
    • التوصية التي اتخذتها اللجنة الفرعية
        
    • لتوصية اللجنة الفرعية
        
    98. La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se siguiera examinando el tema en su siguiente período de sesiones. UN ٨٩ ـ وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    Además, ha hecho suya la recomendación de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de que el tema relativo a las fuentes de energía nuclear continúe figurando en el programa de esa Subcomisión. UN وأيدت أيضا توصية اللجنة الفرعية القانونية باستبقاء البند المتعلق بمصادر الطاقة النووية على جدول أعمالها.
    La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que continuara examinando esos temas en su próximo período de sesiones. UN ٢١٠ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل اللجنة الفرعية نظرها في تلك البنود في دورتها التالية.
    23. Se observó que en 2009 la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos había hecho suya una recomendación de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de poner en práctica la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial de acuerdo con un plan de trabajo trienal. UN 23- لوحظ أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أقرّت، في عام 2009، توصية من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها تتعلق بتنفيذ المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي بناء على خطة عمل مدتها ثلاث سنوات.
    Con respecto a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, la Comisión ha hecho suya la recomendación de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de que no se justifica la revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN أما بالنسبة لاستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي فقد أيدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بأنه ليس ثمة ما يبرر حاليا تنقيح المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي.
    La Comisión también hizo suya la recomendación de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de que se aplazara el examen ulterior del tema hasta 2000, al haberse abreviado el calendario de trabajo del 36º período de sesiones de la Subcomisión, previsto para 1999, y dada la labor preparatoria que debía efectuarse para UNISPACE III (A/AC.105/697, párr. 81). UN ٩٢ - وأقرت اللجنة أيضا التوصية التي اتخذتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بإرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى سنة ٠٠٠٢ نظرا لاختصار الجدول الزمني ﻷعمالها في دورتها السادسة والثلاثين التي ستعقد فــي عام ٩٩٩١، ومـا يتعيـن الاضطـلاع بـه مــن أعمـال تحضيريـة لمؤتمـر اليونيسبيـس الثالـث )A/AC.105/697 و Corr.1، الفقرة ١٨(.
    Teniendo en cuenta particularmente la recomendación de la Subcomisión de que la Comisión nombre un relator especial para los derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas, UN وإذ تأخذ في اعتبارها بشكل خاص توصية اللجنة الفرعية بأن تقوم اللجنة بتعيين مقرر خاص يعنى بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين،
    La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de nombrar a los Países Bajos coordinador del grupo de trabajo especial de composición abierta. UN وأيّدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بتعيين هولندا كمنسق للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية.
    87. La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se prosiguiera examinando el tema en su próximo período de sesiones. UN ٧٨ - وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    91. La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se siguiera examinando el tema en su próximo período de sesiones. UN ١٩ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها المقبلة.
    La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se siguiera examinando el tema en su siguiente período de sesiones. UN ٩٠ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية الداعية الى قيامها بمواصلة النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    La Comisión también ha hecho suya la recomendación de la Subcomisión de que se invite al COSPAR y a la FAI, a que organicen, en colaboración con los Estados Miembros, un simposio para complementar los debates sobre el tema espacial. UN وأيدت اللجنة مرة أخرى توصية اللجنة الفرعية بدعوة لجنة البحوث الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، إضافة إلى الدول اﻷعضاء، إلى تنظيم ندوة من أجل استكمال المناقشات المتعلقة بالموضوع الخاص.
    Teniendo en cuenta la recomendación de la Subcomisión de que se nombre a la Sra. H. E. Warzazi Relatora Especial sobre la explotación del trabajo infantil y la servidumbre por deudas, UN وإذ تضع في اعتبارها توصية اللجنة الفرعية بتعيين السيدة حليمة مبارك ورزازي مقررة خاصة معنية باستغلال عمل اﻷطفال وعبودية الدين،
    En la decisión 1994/104 la Comisión decidió hacer suya la recomendación de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías sobre prácticas tradicionales nocivas que afectaban a la salud de la mujer y del niñoDocumentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1994, Suplemento No. 4 y corrección (E/1994/24 y Corr.1), cap. II, secc. B. UN وفي المقرر ١٩٩٤/١٠٤، قررت اللجنة أن تؤيد توصية اللجنة الفرعية بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال.
    En su 51º período de sesiones la Comisión examinará la recomendación de la Subcomisión para la prórroga del mandato de la Relatora Especial sobre prácticas tradicionales. UN وستنظر اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين في توصية اللجنة الفرعية بتمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية.
    En su decisión 1994/104, la Comisión decidió hacer suya la recomendación de la Subcomisión relativa a las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños. UN وفي المقرر ١٩٩٤/١٠٤، قررت اللجنة الموافقة على توصية اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات فيما يتعلق بالممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال.
    La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que continuara su examen del tema en su período de sesiones siguiente. UN ٤٠١ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها القادمة.
    La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que continuara examinando el tema en su período de sesiones siguiente. UN ٨٠١ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها القادمة.
    199. La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión sobre ese tema (A/AC.105/942, párr. 87). UN 199- وأقرّت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية بشأن هذا البند (A/AC.105/942، الفقرة 87).
    La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de que se aplazara el examen ulterior del tema hasta 2000, al haberse abreviado el calendario de trabajo del 36o período de sesiones de la Comisión, previsto para 1999, y dada la labor preparatoria que debía efectuarse para UNISPACE III (A/AC.105/697 y Corr.1, párr. 112). UN ١٠٥ - وأقرت اللجنة التوصية التي اتخذتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بأنه ينبغي إرجاء النظر في هذا البند حتى سنة ٠٠٠٢ نظرا لاختصار الجدول الزمني ﻷعمال اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين التي ستعقد في عام ٩٩٩١، وما سيضطلع به من أعمال تحضيرية لليونيسبيس الثالث )A/AC.105/697 و Corr.1، الفقرة ٢١١(.
    De conformidad con la recomendación de la Subcomisión (A/AC.105/1003, párr. 179), se invitó a los Estados Miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a presentar información sobre los diversos mecanismos bilaterales y multilaterales que utilizan para la cooperación en los asuntos del espacio. UN ووفقاً لتوصية اللجنة الفرعية (A/AC.105/1003، الفقرة 179)، دُعيَت الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى تقديم معلومات عن مجموعة الآليات الثنائية والمتعدِّدة الأطراف التي تستخدمها بشأن التعاون في مجال الفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد