ويكيبيديا

    "recordad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تذكروا
        
    • تذكّروا
        
    • تذكرو
        
    • تذكرا
        
    • تذكّر
        
    • وتذكروا
        
    • تذكر
        
    • تذكرون
        
    • تذكّرا
        
    • وتذكّروا
        
    • تنسوا ان
        
    Sabéis lo que hay que hacer. Recordad, si el ritual comienza, moriremos. Open Subtitles الكل يعرف وظيفته , تذكروا إذا بدأت الطقوس سنموت جميعاً
    Vale, Recordad, él es el único que sabe cómo desactivar la bomba, así que pase lo que pase, no disparéis. Open Subtitles حسناً، تذكروا إنه الوحيد الذي يعرف كيف يعطل القنبلة لذا أيا كان ما تفعلونه لا تطلقوا النار
    Hacemos un llamamiento, como seres humanos a los seres humanos: Recordad vuestra humanidad y olvidad el resto. UN إننا نناشد البشر كبشر. تذكروا إنسانيتكم وانسوا الباقي.
    "Recordad El Álamo", y empuja al mexicano. Open Subtitles تذكّروا الالامو واذا بالمكسيكي يرمي نفسه
    Recordad, señoritas, necesitáis estar guapas cuando se trata de vuestro hombre. Open Subtitles تذكرو ياسيدات يجب ان تكونين رائع عندما يتعلق الامر بي رجلك
    Pero Recordad, les atraen los ruidos fuertes. Open Subtitles ولكن تذكرا, إنهم ينجذبون للأصوات العالية.
    Así que Recordad lo que he dicho: no siempre tienes que ser rico o poderoso para lograr las cosas. TED لذلك تذكروا ماقلته: ليس من الضروري ان تكون غنياً أو قوياً لانجاز المهام
    Pero Recordad que la responsabilidad va unida a la fuerza. Open Subtitles ولكن تذكروا . حيث توجد القوة ، توجد المسئولية . للآخرين ولأنفسكم
    Amigos, separaos, pero Recordad lo que habéis dicho... y demostrad que sois auténticos romanos. Open Subtitles فلتتفرقوا أيها الأصدقاء، ولكن تذكروا ما قلتم، وأظهروا معدنكم الروماني الأصيل
    Recordad: Si sufre algún daño, no nos servirá como rehén. Open Subtitles تذكروا ان الا يجب الاساءة لها والا ستقل أهميتها
    " Recordad nuestra melodía Volved pronto Open Subtitles تذكروا نغمتنا القديمة.. عودوا سريعا
    " Recordad nuestra melodía: Volved pronto Open Subtitles تذكروا نغمتنا القديمة وعودوا سريعا
    Recordad que el plazo termina mañana por la tarde. Open Subtitles تذكروا بأنّ آخر موعد للتسجيل . هو غداً بعد الظهر
    Recordad: Controlad vuestro juego. Open Subtitles تذكروا أن تفرضوا الانضباط على طريقة لعبكم
    Recordad lo que trabajamos en los entrenamientos. ¡Quiero verlo en la pista! Open Subtitles يا جماعة تذكروا ماعملنا عليه في التدريبات أريد ذالك في ارضة الملعب
    Recordad que la mayoría de los casos se gana sobre el terreno, no en el tribunal. Open Subtitles حسناً، رائع، تذكروا شيئاً، أغلب القضايا قد كسبنها في الميدان، ليس في المحكمة
    pero Recordad siempre que todos somos estudiantes. Open Subtitles هناك الكثير الذى يجب ان تتعلمه لكن فقط تذكروا نحن جميعا طلبه
    Recordad una cosa. Esto es más que una cisterna de gasolina. Open Subtitles تذكّروا شيء واحد هذه أكثر من مجرد ناقلة غاز
    Recordad, las votaciones están abiertas, y si tenéis mi aplicación, podéis desbloquear cosas nuevas como eslóganes y un sombrerito. Open Subtitles لذا تذكرو , التصويت سيبدأ اليوم لذا لاتنسو ان تصوتو لى
    Recordad, que nadie entre en la casa hasta que yo regrese. Open Subtitles . تذكرا ، لا تدعا أحد يدخل للمنزل حتى أعود
    Pero no puedo Recordad un momento en el cual yo haya instigado una conducta hostil. Open Subtitles ولا أستطيع تذكّر لحظة بدأت أنا بها بسلوك عداوي
    Y Recordad, quiero 50 camisetas más después de Nochevieja cuando vuelva de rehabilitación. Open Subtitles وتذكروا,انا اريد خمسين اخرين بعد بداية السنة بعد عودتى من رحاب.
    Mientras me miráis, Sr., Recordad que ciertas uniones de conveniencia pueden durar más que las concebidas por pasión. Open Subtitles كما تحدق النظر بي تذكر أن بعض نقابات الراحة قد يصمدون أكثر من المخدوعين بالعاطفة
    Recordad cómo os conté que sentía como cada habitación de mi casa fuese forzada al mismo tiempo. Open Subtitles تذكرون كيف أخبرتكم أنّ الأمر بدى كما لو أنّ كلّ غرفة بمنزلي أُقتحمت في آن واحد
    - Todo saldrá bien. Recordad, soy la salvadora. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام تذكّرا أنّي المخلّصة
    Miradle con alegría y Recordad lo que dijo San Agustín: Open Subtitles انظروا إليه بفرح (وتذكّروا مالذي قاله القدّيس (أوغستين
    Y yo me detuve y les dije, "Recordad darle a la bola, mantened los ojos en la parte de trasera de la bola todo el tiempo", y luego me di la vuelta y me fui corriendo. Open Subtitles ثم اخذت عصا القولف وقلت لهم تأكدوا من تحريك جسدكم ولكن لا تنسوا ان تنظروا للخلف دائماً ثم استدرت ورحت اعدو مبتعداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد