recordando asimismo sus resoluciones pertinentes anteriores en las que, entre otras cosas, instó a Israel a que pusiera fin a su ocupación de los territorios árabes, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها لﻷراضي العربية، |
recordando asimismo la ratificación del mandato del Programa por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, | UN | وإذ يشير كذلك إلى إعادة تأكيد ولاية البرنامج من قبل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، |
recordando asimismo las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى ما اتخذه مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان من قرارات ومقررات بشأن هذه المسألة، |
recordando asimismo las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recordando asimismo el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف، |
recordando asimismo sus resoluciones anteriores sobre la cuestión en las que, entre otras cosas, instó a Israel a que pusiera fin a su ocupación de los territorios árabes, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها لﻷراضي العربية، |
recordando asimismo sus resoluciones pertinentes anteriores en las que, entre otras cosas, instó a Israel a que pusiera fin a su ocupación de los territorios árabes, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها لﻷراضي العربية، |
recordando asimismo todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad sobre la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الصحراء الغربية، |
[recordando asimismo las disposiciones del párrafo 3 del artículo 2 y del párrafo 14 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto,] | UN | ]وإذ يشير كذلك إلى أحكام الفقرة ٣ من المادة ٢ والفقرة ٤١ من المادة ٣ من بروتوكول كيوتو[ |
recordando asimismo que se crearon sucesivamente seis comités técnicos de la Comisión en el período comprendido entre 1992 y 1997, | UN | وإذ يشير كذلك إلى إنشاء ست لجان فنية للجنة تباعا في الفترة الواقعة بين اﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٧، |
recordando asimismo que se crearon sucesivamente seis comités técnicos de la Comisión en el período comprendido entre 1992 y 1997, | UN | وإذ يشير كذلك إلى إنشاء ست لجان فنية للجنة تباعا في الفترة الواقعة بين اﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٧، |
recordando asimismo las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، |
recordando asimismo las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، |
recordando asimismo las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، |
recordando asimismo su decisión 16/16, de 31 de mayo de 1991, sobre nuevas cuestiones ambientales, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٦/١٦ المؤرخ ٣١ أيار/مايو، بشأن القضايا البيئية الناشئة، |
recordando asimismo las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recordando asimismo el artículo 11 de la Convención, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المادة ١١ من الاتفاقية، |
recordando asimismo la resolución 48/149 de la Asamblea General de 20 de diciembre de 1993, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤٩ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
recordando asimismo las agresiones israelíes contra el Líbano y las pérdidas resultantes de vidas y bienes y sus repercusiones en la situación política y económica del Líbano, | UN | وإذ يستذكر كذلك الاعتداءات الإسرائيلية على لبنان وما تسببت فيه من أضرار وخسائر في الأرواح والممتلكات وانعكاسات ذلك على الأوضاع السياسية والاقتصادية في لبنان، |
recordando asimismo el ideal del ser humano libre, liberado del temor y de la miseria, reconocido por la Declaración Universal de Derechos Humanos y los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى المثل اﻷعلى المسلﱠم به في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، بأن يكون البشر أحراراً ومتحررين من الخوف والفاقة، |
recordando asimismo que ya han prometido contingentes los siguientes países africanos: el Congo, Etiopía, Ghana, Malawi, Malí, Nigeria, el Senegal, Túnez, Zambia y Zimbabwe, | UN | وإذ يشير أيضا الى أن البلدان الافريقية التالية قد وعدت بالفعل بتقديم قوات: اثيوبيا وتونس وزامبيا وزمبابوي والسنغال وغانا والكونغو ومالي وملاوي ونيجيريا، |
recordando asimismo las resoluciones aprobadas en las 18 reuniones anteriores del COMCEC, conforme a las cuales los Estados miembros emprendieron actividades de cooperación económica mutua, en particular en la esfera del comercio, | UN | وإذ يذكر أيضا بالقرارات الصادرة عن دورات الكومسيك الثمانية عشر السابقة مستهلة العمل الفعال في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضـاء ، ولاسيما في مجال التجارة ، |
recordando asimismo que había pedido al Secretario General que presentara propuestas para investigar los informes de violaciones graves del derecho internacional humanitario durante el conflicto, | UN | وإذ يشير كذلك الى أنه طلب الى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات من أجل التحقيق في أنباء حدوث انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي أثناء الصراع، |
" La Asamblea General, recordando su decisión 47/411, de 25 de noviembre de 1992, y recordando asimismo que en la declaración de Bruselas, acordada el 27 de noviembre de 1984 por los Gobiernos de España y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del NorteA/39/732, anexo. , se dispone, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | " إن الجمعية العامة، إذ تشير إلى مقررها ٤٧/٤١١ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وإذ تشير في الوقت نفسه إلى أن البيان الذي وافقت عليه حكومتا اسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في بروكسل في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٤)٢١( ينص، في جملة أمور، على ما يلي: |
recordando asimismo su resolución 47/52 F, de 9 de diciembre de 1992, | UN | وإذ تشير كذلك الى قرارها ٤٧/٥٢ واو المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
recordando asimismo su resolución 56/260 de 31 de enero de 2002, en la que pidió al Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción que concluyera su labor para fines de 2003, | UN | وإذ تستذكر كذلك قرارها 56/260 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي طلبت فيه إلى اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد أن تنهي أعمالها في أواخر سنة 2003، |
recordando asimismo la resolución 1993/25 de la Comisión de Derechos Humanos, de 5 de marzo de 19939, | UN | وإذ تذكر أيضا بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٢٥ المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٣)٩(، |