Las cifras del anexo muestran que las principales razones del aplazamiento guardaban relación con los programas o con la escasez de recursos extrapresupuestarios previstos. | UN | وتشير اﻷرقام الواردة في المرفق إلى أن اﻷسباب الرئيسية للتأخيرات كانت أسبابا عملية وتتعلق بالنقص في الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية. |
16.18 Durante el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos, por valor de 462.882.900 dólares, vendrán a suplementar los recursos del presupuesto ordinario para apoyo a las actividades sustantivas, normativas y operacionales, centrándose en las actividades de cooperación técnica. | UN | 16-18 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستكمل الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية التي تبلغ 900 882 462 دولار الموارد المستمدة من الميزانية العادية لدعم الأنشطة الفنية والمعيارية والتشغيلية، مع التركيز على أنشطة التعاون التقني. |
La falta de recursos extrapresupuestarios previstos fue la razón para que se suprimieran seis publicaciones y se aplazaran otras seis. | UN | وكان نقص الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة هو السبب وراء إنهاء ٦ منشورات وإرجاء ستة منشورات أخرى. |
En el cuadro que sigue se comparan las estimaciones de recursos extrapresupuestarios previstos para cada bienio en la etapa de planificación con los gastos efectivos de recursos extrapresupuestarios del mismo bienio. | UN | وفي الجدول أدناه مقارنة بين تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لكل فترة سنتين في مرحلة التخطيط والنفقات الفعلية الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين نفسها. |
recursos extrapresupuestarios previstos Recomendaciones relativas a los puestos | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 600 642 26 دولار |
13.7 En el bienio 2002-2003 una suma de recursos extrapresupuestarios previstos de 111.445.200 dólares, o sea 90,1% del total de recursos disponibles para el programa, complementará los recursos del presupuesto ordinario para financiar actividades sustantivas además de las actividades de cooperación técnica. | UN | 13-7 وخلال فترة السنتين 2002-2003، ستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ 200 445 111 دولار، أو 90.1 في المائة من جملة الموارد المتاحة للبرنامج، موارد الميزانية العادية لتمويل الأنشطة الفنية وكذلك أنشطة التعاون التقني. |
26.30 Los recursos extrapresupuestarios previstos, por valor de 21.461.700 dólares, se destinarán a financiar 39 puestos y recursos no relacionados con puestos para atender diversas necesidades operacionales. | UN | 26-30 ويغطي مبلغ 700 461 21 دولار من الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية تكاليف 39 وظيفة وموارد مخصصة لغير الوظائف ومتصلة باحتياجات تشغيلية متنوعة. |
26.52 Los recursos extrapresupuestarios previstos, por valor de 36.562.300 dólares, servirán para financiar 163 puestos y recursos no relacionados con puestos para atender diversas necesidades operacionales. | UN | 26-52 تؤمن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية البالغة 300 562 36 دولار 163 وظيفة وموارد خارجة عن الميزانية لاحتياجات تشغيلية متنوعة. |
19.44 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 3.453.300 dólares, se utilizarán, entre otras cosas, para lo siguiente: | UN | 19-44 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستُستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 300 453 3 دولار، لعدة أغراض، منها ما يلي: |
19.72 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 2.012.500 dólares, se utilizarán, entre otras cosas, para lo siguiente: | UN | 19-72 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغ قدرها 500 012 2 دولار في إنجاز النواتج التالية: |
19.78 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 6.250.700 dólares, complementarán los recursos del presupuesto ordinario para financiar, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | 19-78 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والتي تبلغ 700 250 6 دولار في تكملة موارد الميزانية العادية لدعم جملة أمور، منها ما يلي: |
19.88 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 2.346.500 dólares, complementarán los recursos del presupuesto ordinario a fin de: | UN | 19-88 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والتي تبلغ 500 346 2 دولار في تكملة موارد الميزانية العادية فيما يخص ما يلي: |
recursos extrapresupuestarios previstos 56.105.300b | UN | الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة |
recursos extrapresupuestarios previstos 17.992.800a | UN | الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة |
26.41 Los recursos extrapresupuestarios previstos, por valor de 65.598.000 dólares, servirán para financiar 88 puestos y recursos no relacionados con puestos para atender diversas necesidades operacionales. | UN | 26-41 تغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 598 65 دولار 88 وظيفة وتغطي تكاليف الموارد من غير الوظائف لتلبية مختلف الاحتياجات التشغيلية. |
recursos extrapresupuestarios previstos | UN | الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية |
16.107 Los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 54.110.600 dólares, complementarían los recursos del presupuesto ordinario y constituirían el grueso de la financiación del subprograma. | UN | 16-107 وسُتكمِّل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بـ 600 110 54 دولار موارد الميزانية العادية، وستوفر الجزء الأكبر من تمويل هذا البرنامج الفرعي. |
73. El nivel de recursos extrapresupuestarios previstos durante el bienio 2006-2007 figura en el cuadro 8. | UN | 73 - يرد في الجدول 8 بيان المستوى المتوقع للموارد الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2006-2007. |
27.34 Los recursos extrapresupuestarios previstos por valor de 15.106.000 dólares servirán para financiar 30 puestos (4 P-5, 13 P-4, 8 P-3 y 5 de Servicios Generales (otras categorías)) y recursos no relacionados con puestos para atender diversas necesidades operacionales. | UN | 27-34 وتغطي موارد خارجة عن الميزانية متوقعة يبلغ قدرها 000 106 15 دولار تكاليف 30 وظيفة (4 ف-5 و 13 ف-4 و 8 ف-3 و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) والموارد غير المتعلقة بالوظائف اللازمة لتلبية مختلف الاحتياجات التشغيلية. |
Se suprimió un estudio sobre procesos de industrialización nacional debido a las vacantes, y las otras 11 se suprimieron porque no se obtuvieron los recursos extrapresupuestarios previstos para esas actividades. | UN | وأنهيت دراسة واحدة من عمليات التصنيع الوطني بسبب الشواغر وأنهيت الدراسات اﻷخرى نظرا ﻷنه لم يتم الحصول على الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع الحصول عليها لتنفيذ هذه اﻷنشطة. |
Los recursos extrapresupuestarios previstos para 2010-2011 se basan en los fondos de que dispone actualmente el fondo fiduciario. | UN | وترتكز الموارد المتوقعة من خارج الميزانية للفترة 2010-2011 على الأموال المتاحة حاليا في الصندوق الاستئماني. |
16.131 Los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 2.500.000 dólares, complementarán los recursos del presupuesto ordinario en la aplicación del subprograma. | UN | 16-131 وستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية التي تقدر بقيمة 2.5 مليون دولار موارد الميزانية العادية في تنفيذ البرنامج الفرعي. |
26.8 Durante el bienio 2008-2009, los recursos extrapresupuestarios previstos ascienden a 368.859.800 dólares, el 92,7% del total de recursos necesarios, que complementarían los recursos del presupuesto ordinario para financiar varias actividades de la Oficina. | UN | 26-8 وخلال فترة السنتين 2008-2009، ستكمِّل المواردُ المتوقعة الخارجة عن الميزانية والتي تصل إلى 800 859 368 دولار وتمثل 92،7 في المائة من مجموع الاحتياجات من الموارد، مواردَ الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب. |
21.13 En el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos, que se estiman en 7.796.500 dólares, se utilizarán para complementar los recursos del presupuesto ordinario a fin de financiar actividades de aumento de la capacidad nacional, incluidas misiones de asesoramiento, talleres de capacitación y proyectos sobre el terreno. | UN | 21-13 ومن المتوقع، خلال فترة السنتين 2010-2011، استخدام موارد خارجة عن الميزانية تبلغ قيمتها 500 796 7 دولار لتكملة الموارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، منها بعثات لتقديم خدمات استشارية، وحلقات عمل تدريبية، ومشاريع ميدانية. |