para el mantenimiento de la paz Examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes | UN | استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
Equipo de propiedad de los contingentes y tasas estándar de reembolso a los gobiernos de los países que aportan contingentes | UN | المعدات المملوكة للوحدات ومعدلات السداد للحكومات المساهمة بقوات |
Examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes. | UN | استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات |
Tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes | UN | معدلات تسديد التكاليف لحكومات الدول المساهمة بقوات |
Situación del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
Situación del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
Examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes | UN | استعــراض معــــدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
Examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes | UN | استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
En vista de la necesidad de un método más preciso de reunión de estadísticas sobre el reembolso a los gobiernos que aportan contingentes, la Comisión Consultiva acoge con beneplácito la elaboración de un sistema adecuado de contabilidad. | UN | وفي ضوء الحاجة إلى أسلوب أكثر دقة لتجميع الاحصائيات التي يتم على أساسها السداد للحكومات المساهمة بقوات، ترحب اللجنة الاستشارية بوضع نظام ملائم للمحاسبة. |
Ello se deberá principalmente al despliegue completo de los contingentes militares y a las consiguientes necesidades de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por concepto de gastos de las tropas, el equipo propiedad de los contingentes y la autonomía logística. | UN | ويُعزى ذلك أساسا إلى النشر التام للوحدات العسكرية وما نتج عنه من احتياجات السداد للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي. |
Informe del Secretario General sobre el examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات |
Examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes | UN | استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات |
Examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes | UN | استعراض معدلات تسديد التكاليف لحكومات الدول المساهمة بقوات |
Examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes | UN | استعراض معدلات تسديد التكاليف لحكومات الدول المساهمة بقوات |
Tasas de reembolso a los gobiernos por el equipo de propiedad de los contingentes | UN | معدلات سداد التكاليف للحكومات مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
Estado del reembolso a los gobiernos que aportan unidades formadas | UN | سادسا - حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة حاليا بوحدات فعلية |
Situación del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes | UN | حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
Informe del Secretario General sobre el examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes | UN | تقرير الأمين العام عن معدلات السداد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
El Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión el proyecto de resolución A/C.5/55/L.6 titulado " Examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes " , que el representante de Cuba presentó en su nombre tras las consultas oficiosas. | UN | 1 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/55/L.6 المعنون " استعراض معدلات سداد المبالغ التي تُرد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات " ، الذي كان ممثل كوبا قدمه باسمه عقب مشاورات غير رسمية. |
A la espera de que se concluyan los memorandos de entendimiento con los países que aportan unidades de policía constituidas, los créditos solicitados también incluyen las necesidades estimadas relacionadas con el reembolso a los gobiernos que aportan unidades de policía por los gastos de autonomía logística incurridos sobre la base de los memorandos de entendimiento que se están negociando. | UN | وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، فإن الاعتماد المذكور يغطي الاحتياجات المقدرة لتعويض الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي على أساس مذكرات التفاهم قيد التفاوض. |
Los gastos más elevados que se realizaron en septiembre de 2005 se debieron al asiento, en la cuenta especial de la FNUOS, de obligaciones de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por concepto de gastos de los contingentes, equipo pesado y autonomía logística, así como por la provisión de raciones para los contingentes militares. | UN | 7 - يُعزى ارتفاع النفقات في أيلول/سبتمبر 2005 إلى تسجيل التزامات لتسديد الحكومات المشاركة بقوات عن تكاليف القوات والمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي في الحساب الخاص للقوة، وكذلك تكاليف توفير الإعاشة للوحدات العسكرية. |
19. Al 31 de octubre de 1994 la cifra total en obligaciones no liquidadas disponibles para el reembolso a los gobiernos de los pagos realizados por éstos a los miembros de sus contingentes militares por muerte, lesiones, discapacidad o enfermedad que se pueden atribuir al servicio en la ONUMOZ asciende a 3,6 millones de dólares. | UN | ١٩ - في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، وصل المبلغ اﻹجمالي للالتزامات غير المصفاة المتاحة لكي تسدد إلى الحكومات اﻷموال التي دفعتها إلى أفرادها العسكريين تعويضا عن الوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض نتيجة الخدمة في عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، إلى ٦,٣ ملايين دولار. |
Para la habilitación de créditos, se da precedencia a las necesidades operacionales corrientes y a las del futuro inmediato - en caso de que se aproxime una prórroga del mandato - por sobre las obligaciones de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes. | UN | وبتوزيع تلك الاعتمادات، تكون للاحتياجات التشغيلية الحالية، وتلك المتعلقة بالمستقبل القريب إذا اقترب تمديد الولاية، اﻷسبقية على التزامات السداد الى الحكومات المساهمة بقوات. |
3. La estimación de los gastos prevé el reembolso a los gobiernos de los pagos y subsidios de un máximo de 28.000 soldados sobre la base de las tasas estándar vigentes establecidas por la Asamblea General. | UN | ٣ - يغطي تقدير التكاليف المبالغ المدفوعة إلى الحكومات نظير الرواتب والبدلات لعــدد يصــل إلــى ٠٠٠ ٢٨ عسكريا من أفراد الوحدات استنادا إلى المعدلات الموحدة السارية التي وضعتها الجمعية العامة. |
También se prevén créditos para el reembolso a los gobiernos de la prestación para prendas de vestir y equipo de 6.625 soldados (5.565.000 dólares). | UN | ورصد أيضا اعتماد للسداد للحكومات لتغطية بدل الملابس والمعدات ﻟ ٦٢٥ ٦ فردا من أفراد الوحدات العسكرية )٠٠٠ ٥٦٥ ٥ دولار(. |