Se incluirán en el reembolso por estructuras semirrígidas y rígidas en la categoría de equipo pesado o en un arreglo bilateral para casos especiales entre el país que aporte el contingente y las Naciones Unidas. | UN | فهذه يتم تناولها إما من خلال سداد تكاليف الهياكل الصلبة وشبه الصلبة بوصفها معدات رئيسية، أو من خلال ترتيبب ثنائي خاص بحالة معينة يبرم بين البلد المساهم بقوات واﻷمم المتحدة. |
También corresponde a la esfera de gestión y administración el reembolso por los servicios administrativos que prestan la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتشمل الميزانية أيضا سداد تكاليف الخدمات الادارية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة بفيينا ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
reembolso por servicios prestados a organismos especializados y a otros | UN | المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكالات المتخصصة ولغيرها |
reembolso por la utilización de equipo de propiedad de los contingentes | UN | رد تكاليف استخدام المعدات المملوكة للوحدات ١٨٧ ٣٩ |
El Grupo de Trabajo recomendó que cuando un contingente utilizara equipo pesado como parte de la autosuficiencia, el país que aportase el contingente no tuviera derecho al reembolso por concepto de equipo pesado, sino sólo al reembolso por autosuficiencia. | UN | ٧٧ - أوصى الفريق العامل بأنه في حالة استخدام إحدى الوحدات لمعدات رئيسية في تقديم الدعم بغرض الاكتفاء، لا يكون من حق البلد المساهم بقوات استرداد التكاليف بمعدلات المعدات الرئيسية، ولكنه سيكون مستحقا فقط لاسترداد التكاليف بمعدلات الاكتفاء الذاتي المنطبقة. |
Apéndice 2. Análisis de la relación costo-beneficio del reembolso por autonomía logística en materia de dispositivos de visión nocturna | UN | التذييل 2 تحليل فعالية تكلفة السداد عن أجهزة الرؤية الليلية في مجال الاكتفاء الذاتي |
Se incluirán en el reembolso por estructuras semirrígidas y rígidas en la categoría de equipo pesado o en un arreglo bilateral para casos especiales entre el país que aporte el contingente y las Naciones Unidas. | UN | فهذه يتم تناولها إما من خلال تسديد تكاليف الهياكل الصلبة وشبه الصلبة بوصفها معدات رئيسية، أو من خلال ترتيبب ثنائي خاص بحالة معينة يبرم بين البلد المساهم بقوات واﻷمم المتحدة. |
b) Factor por intensificación de las condiciones operacionales no superior al 5% de las tasas de reembolso por equipo pesado y por autonomía logística, y | UN | (ب) معامِل للظروف التشغيل الصعبة لا تزيد قيمته على 5 في المائة من معدلات سداد التكاليف بالنسبة للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي؛ |
B. Tasas de reembolso por autosuficiencia | UN | معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي |
11. Método de reembolso por concepto de estructuras médicas de categoría II y III | UN | 11- طريقة معدلات سداد تكاليف الهياكل الطبية من المستوى 2 والمستوى 3 |
Examen amplio de las tasas de reembolso por autonomía logística | UN | استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف مواد الاكتفاء الذاتي |
B. reembolso por servicios prestados a organismos especializados y a otros | UN | المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكات المتخصصة ولغيرها جيم دال هاء |
La demora en la presentación de solicitudes de reembolso por piezas de repuesto utilizadas durante este período y el anterior en el marco de cartas de asignación suscritas con los gobiernos creó necesidades adicionales en la partida de piezas de repuesto y suministros. | UN | ونتجت احتياجات إضافية الى قطع الغيار واللوازم عن التقديم المتأخر لمطالبات رد تكاليف قطع الغيار المستخدمة خلال هذه الفترة والفترة السابقة بموجب رسائل طلب المساعدة المقدمة الى الحكومات. |
33. Cuando un contingente utilice equipo pesado como parte de la autosuficiencia, el país que aporte los contingentes/efectivos policiales no tendrá derecho al reembolso por concepto de equipo pesado, sino sólo al reembolso por autosuficiencia. | UN | 33 - في حالة استخدام إحدى الوحدات لمعدَّات رئيسية في تقديم الدعم بغرض تحقيق الاكتفاء الذاتي لا يكون من حق البلد المساهِِم بالقوات/بالشرطة استرداد التكاليف بمعدلات المعدَّات الرئيسية ولكنه سيكون مستحقاً فقط لاسترداد التكاليف بمعدلات الاكتفاء الذاتي المنطبقة(). |
Análisis de la relación costo-beneficio del reembolso por autonomía logística en materia de dispositivos de visión nocturna | UN | تحليل فعالية تكلفة السداد عن أجهزة الرؤية الليلية في مجال الاكتفاء الذاتي |
ii) Niveles de reembolso por concepto de pérdidas o daños, ocasionados por actos hostiles o abandono forzado; | UN | ' ٢ ' مستويات تسديد تكاليف الخسائر أو اﻷضرار في حالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري؛ |
b) Factor por intensificación de las condiciones operacionales no superior al 5% de las tasas de reembolso por equipo pesado y por autonomía logística, y | UN | (ب) معامِل لظروف التشغيل الصعبة لا تزيد قيمته على 5 في المائة من معدلات سداد التكاليف بالنسبة للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي؛ |
reembolso por condiciones ambientales extremas o intensidad de las operaciones | UN | سداد التكاليف في حالة الظروف البيئية البالغة القسوة وظروف التشغيل المكثف |
Proporciona una estimación del reembolso por categoría sobre la base de pagos históricos. | UN | ويعرض العمود تقديرات المبالغ المسددة عن كل فئة على أساس المبالغ المدفوعة في السابق. |
b) Se acepten las tasas de reembolso por arrendamiento con o sin servicios de conservación expuestas en el apéndice I; | UN | )ب( قبول معدلات سداد التكاليف بموجب عقود التأجير الشامل لخدمة وغير الشامل للخدمة الموجزة في التذييل اﻷول؛ |
Para la traducción y los servicios de referencia conexos, parece viable y posible aplicar un sistema de reembolso por la ONUDI basado en una tasa por página para la documentación traducida a nivel interno. | UN | أما بالنسبة لدوائر الترجمة التحريرية وخدمات المراجع المتصلة بها، فإن من المستصوب والملائم على ما يبدو تنفيذ نظام سداد التكاليف من جانب اليونيدو بالاستناد إلى سعر الوحدة للصفحة بالنسبة للوثائق التي تترجَم داخليا. |
Las limitaciones financieras hacían necesario que las oficinas exteriores, en vez de realizar esas tareas con entusiasmo, solicitaran reembolso por sus esfuerzos a cada oportunidad. | UN | وقد استلزمت القيود المالية أن تلتمس المكاتب الميدانية استرداد تكاليف هذه المهام في كل فرصة بدلا من احتضان القيام بها. |
reembolso por la pérdida de bienes muebles: pago a empleado por pérdida de bienes muebles | UN | تسديد مقابل ممتلكات شخصية: مدفوعات لموظف فقد ممتلكاته الشخصية |
Uno de los batallones no solicitó reembolso por rotación de los contingentes. | UN | لم تطالب إحدى الكتائب بسداد تكاليف تناوب القوات. |
reembolso por uso de equipo de propiedad de los contingentes | UN | المبالغ المسددة مقابل استعمال المعدات المملوكة للوحدات |