ويكيبيديا

    "refiero a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعني
        
    • أقصد
        
    • أشير إلى
        
    • أتحدث عن
        
    • اعني
        
    • اقصد
        
    • أعنى
        
    • أتكلم عن
        
    • قصدت
        
    • أشير هنا إلى
        
    • أَعْني
        
    • أعنيه
        
    • عنيت
        
    • اعنى
        
    • قصدته
        
    Me refiero a comida sana, a comida saludable, comida absolutamente hermosa y deliciosa. TED أعني أن الغذاء آمن، وأنه صحي، وأنه فائق الجمال وطعمه شهي.
    De hecho, apoyo a los Yankees, me refiero a apoyar al peor delincuente posible, cuando se trata de hacer todo lo que se puede hacer. TED أنا من مشجعين فريق اليانكيز للبيسبول ، أعني تكلم عن تشجيع أسوأ مهاجم ممكن عندما تأتي لعمل كل شيء يمكنك عمله
    Me refiero a las prendas básicas: calcetines, ropa interior, incluso los pijamas. TED وهنا أقصد القطع الأساسية: جواربك وملابسك الداخلية وحتى ملابس النوم.
    Me refiero a cosas como comida, educación, atención médica, oportunidades económicas, empleos. TED أقصد احتياجات مثل الطعام والتعليم والرعاية الصحية والفرص الاقتصادية والوظائف.
    No, no estoy hablando sobre la víctima. Me refiero a que esto es lo que queda de una librería. Open Subtitles كلا، أنا لا أتحدث عن الضحية، بل أشير إلى حقيقة أنّ هذا ما تبقى من مكتبة.
    Me huele mal, y no me refiero a los restos de manzana podrida de Baldrick. Open Subtitles أشم رائحةً مريبة، وأنا لا أتحدث عن محتويات كعكة التفاح التي يملكها بولدريك.
    Me refiero a que teníamos una clase de defensa personal de 60 minutos y luego reservábamos 30 minutos para hablar y curarnos. TED أعني أننا كنا نأخذ صف دفاع عن النفس مدته 60 دقيقة ثم نُبقي 30 دقيقة مخصصة فقط للحديث والتعافي.
    En el principio ya existía la compasión, y no me refiero a cuando aparecieron por primera vez los seres humanos, sino incluso desde antes. TED في البداية ، كانت هناك شفقة، و أعني أنه ليس فقط منذ بداية ظهور البشر، لكن في الواقع قبل ذلك.
    Cuando digo 5 minutos no me refiero a siete, sino a tres. Open Subtitles عندما أقول خمس دقائق فأنا لا أعني سبع أو ثلاث
    Me refiero a, si le metiera algo en el bolsillo, ¿qué problema habría? Open Subtitles أعني ، لو وضعت شيء بسيط في جيبك ، فما الضرر؟
    Me refiero a que ésta es nuestra vida... no una misión militar. Open Subtitles أنا أعني.أن هذه.. هذه هي حياتنا أنتي تعلمين.ليست مهمة عسكرية
    Me refiero a que cuando le saqué... de esas ruinas en llamas. Open Subtitles أقصد .. عندما أخرجتك من حطام تلك السفينة الغارقة المحترقة
    Me refiero a un almuerzo informal o unos tragos después del trabajo. Open Subtitles أقصد بهذا، غداء عادياً أو الذهاب للحانه بعد العمل، مفهوم؟
    Me refiero, a que lo conozco, es inteligente, encantador, y con su sonrisa logra meterse en muchas camas. Open Subtitles أقصد أنة زكى و ساحر وأيضاً يزحف الى اسرة الكثير من الفتيات بسبب تعبيرات وجهة
    Me refiero a medidas en las esferas de la educación, la familia, el empleo y la política social y de vivienda. UN وإنني أشير إلى التدابير في مجال التعليم واﻷسرة والتوظيف واﻹسكان والسياسة الاجتماعية.
    Me refiero a esa sensación de claridad que un hombre obtiene cuando ha encontrado su lugar en el mundo. Open Subtitles أتحدث عن حدة و وضوح الاحساس بالذات عندما ينال الرجل عندما يجد بصدق مكانه فى العالم
    Me refiero a que aquí las parejas el primer día no se suelen liar. Open Subtitles لا , اعني انه في العادة الاصدقاء لا يخرجون في اليوم الأول
    por mucho que yo lo disfrutara, me refiero a competir con otros hombres. Open Subtitles حسناً, علي الرغم بانني ساستمتع بهذا اقصد المنافسة مع الشباب الاخرين
    Me refiero a las valijas. No los podemos enterrar asi dentro de las valijas. Open Subtitles لا, لا, أنا أعنى الحقائب لا يمكننا أن ندفنهم هكذا فى الحقائب
    Me refiero a ello aquí y ahora porque la esperanza nunca muere. UN وأنا أتكلم عن هذا هنا واﻵن ﻷن اﻷمل ينبوع خالد.
    Me refiero a si se suponía que iba a ser hija única. Sí. Open Subtitles لقد قصدت فقط, هل كان من المفترض أن أكون طفلة واحدة؟
    Me refiero a la situación en el Oriente Medio, fundamentalmente la cuestión de Palestina. UN وإنني أشير هنا إلى الحالة في الشرق الأوسط، وفي جوهرها القضية الفلسطينية.
    No, me refiero a que no creo que las almas se vayan. Open Subtitles لا ,انا أَعْني ,لَرُبَّمَا لا أحد يَذْهبُ أبداً في الحقيقة
    No, me refiero a miedo de lo que podría hacer su padre. Open Subtitles لا، ما أعنيه ألم تخافا من ما قد يفعله والدكما
    No, me refiero a que tenías razón y que necesito pruebas. Open Subtitles كلا، عنيت بأنك كنت على حق بأنني احتجت إثباتاً
    No, no me refiero a París el príncipe, cuyo rapto de Helena llevo a la guerra de Troya. Open Subtitles لا, انا اعنى امير باريس الذى اختطف هيلين, وأدى الى حرب طروادة
    Se ve exactamente igual, Sra. K. Bueno...me refiero a que se ve genial. Open Subtitles أنتي كما كنت دائما سيدة "كيناتا" تبدين رائعة هذا ما قصدته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد