ويكيبيديا

    "regional para áfrica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمي لأفريقيا
        
    • الإقليمية لأفريقيا
        
    • الإقليمية الأفريقية
        
    • اﻻقليمي ﻻفريقيا
        
    • إقليمي لأفريقيا
        
    • اﻻقليمي ﻷفريقيا
        
    • اﻹقليمي ﻻفريقيا
        
    • الإقليمي في أفريقيا
        
    • اﻹقليمية ﻻفريقيا
        
    • الإقليمي للجنوب
        
    • الإقليمي للمنطقة العربية
        
    • الإقليمي لمنطقة أفريقيا
        
    • الإقليمي الخاص بأفريقيا
        
    • الإقليمية الخاصة بأفريقيا
        
    • الإقليمي المعني بأفريقيا
        
    Oficina del Director Regional para África central y occidental UN مكتب المدير الإقليمي لأفريقيا الغربية والوسطى 2 4 7 16 29 2
    OFICINA DEL DIRECTOR Regional para África CENTRAL Y OCCIDENTAL (CDI) UN مكتب المدير الإقليمي لأفريقيا الغربية والوسطى صفر
    El artículo 8 del Anexo de Aplicación Regional para África da un ejemplo del posible contenido de las medidas que han de adoptarse. UN وتورد المادة 8 من مرفق التنفيذ الإقليمي لأفريقيا مثالاً على المحتويات التي يمكن إدراجها في التدابير المراد اعتمادها
    Etiopía sería un lugar adecuado para la celebración del Curso Regional para África en 2014 y 2015 si hubiera fondos suficientes. UN وستتيح إثيوبيا مكانا مناسبا لعقد الدورة الإقليمية لأفريقيا في عامي 2014 و 2015 إذا توافر التمويل الكافي لذلك.
    El seminario Regional para África estuvo copatrocinado por el programa Capacidad 21 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وشارك برنامج بناء القدرات للقرن 21 التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رعاية حلقة العمل الإقليمية لأفريقيا.
    Sin embargo, expresaron inquietud por la demora registrada para llenar el puesto de Jefe de la Oficina Regional para África, que llevaba más de un año vacante. UN إلا أنهم أعربوا عن القلق إزاء التأخير في ملء وظيفة رئيس المكتب الإقليمي لأفريقيا الشاغرة منذ أكثر من سنة.
    Ya están participando en el programa la Oficina Regional para África y la Oficina Regional para Asia y el Pacífico, así como diversas entidades asociadas. UN ويشارك كل من المكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ فضلا عن عدد من الشركاء الآخرين بالفعل في هذا البرنامج.
    Administradora Auxiliar y Directora de la Oficina Regional para África del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN المديرة المساعدة ومديرة المكتب الإقليمي لأفريقيا الأونرابل إيم ت.
    i) Oficina Regional para África: cooperación y colaboración con las organizaciones no gubernamentales y el sector privado para promover un medio ambiente mejor en África; UN `1 ' المكتب الإقليمي لأفريقيا: التعاون مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في إشاعة بيئة أفضل في أفريقيا؛
    Coordinador Regional para África de la Convención de Ramsar UN المنسق الإقليمي لأفريقيا في اتفاقية رامسار
    El programa Regional para África desarrolló un modelo computadorizado para aumentar la concienciación sobre las cuestiones de población. UN ووضع البرنامج الإقليمي لأفريقيا نموذجا محوسبا من أجل التوعية بقضايا السكان.
    En el programa Regional para África se colaboró con parlamentarios y organizaciones religiosas en la mejora de las políticas. UN وعمل البرنامج الإقليمي لأفريقيا مع البرلمانيين والمنظمات ذات الأساس الديني لتحسين السياسات العامة.
    Joseph Guiebo, Funcionario Superior de asentamientos humanos de la Oficina Regional para África y los Estados Árabes UN جوزيف غييبو، موظف أقدم لشؤون المستوطنات البشرية، المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية.
    Se le invitará a dirigir una de las sesiones del programa Regional para África este año. UN وستوجـَّـه الدعوة إلى هذا الشخص كي يدير جلسة في البرنامج الإقليمي لأفريقيا هذا العام.
    El proyecto se incluirá en la estrategia Regional para África. UN ومن المقرر إدراج المشروع في الاستراتيجية الإقليمية لأفريقيا.
    No se han hecho otros ajustes en las vacantes de la comisión Regional para África. UN ولم تجر تعديلات أخرى فيما يتعلق بالشواغر في اللجنة الإقليمية لأفريقيا.
    Informe del taller Regional para África sobre la adaptación UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية لأفريقيا بشأن التكيُّف
    La OSSI pidió que el programa de apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la NEPAD formulara una propuesta para reforzar el apoyo al mecanismo consultivo Regional para África. UN ودعا المكتب برنامج الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة إلى أن يقوم بصياغة اقتراح يهدف إلى تعزيز الدعم المقدم لآلية التشاور الإقليمية لأفريقيا.
    Etiopía ha concertado el acuerdo necesario como país anfitrión y sería una sede adecuada para la celebración del Curso Regional para África en 2015. UN وقد أبرمت إثيوبيا اتفاق البلد المضيف اللازم، وستتيح مكانا مناسبا لعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عام 2015.
    Informe del taller Regional para África sobre la adaptación. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن التكيف.
    La Dirección Regional para África participó en actividades conjuntas con la Dirección Regional para los Estados Árabes. UN وقد أسهم المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا في اﻷنشطة المشتركــة مع المكتب اﻹقليمي للدول العربيــة.
    Su sede está en Rotterdam (Países Bajos), y tiene una oficina en Nueva York y una oficina Regional para África en Lokossa (Benin). UN ويقع مقرها في روتردام، هولندا، ولها مكتب في نيويورك ومكتب إقليمي لأفريقيا في لوكوسا، بنن.
    Expresa agradecimiento por la asistencia técnica prestada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, especialmente por su oficina Regional para África. UN وأعرب عن تقديره للمساعدة التقنية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولا سيما مكتبه الإقليمي في أفريقيا.
    A este respecto, me alegran las importantes decisiones y resoluciones aprobadas en el cuadragésimo noveno período de sesiones del Comité Regional para África de la Organización Mundial de la Salud (OMS), que se reunió recientemente en Windhoek, Namibia. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالمقررات والقرارات الهامة التي اعتمدت في الدورة التاسعة اﻷربعين للجنة اﻹقليمية ﻷفريقيا التابعة لمنظمة الصحة العالمية، التي عقدت مؤخرا في وندهوك في ناميبيا.
    Director Regional para África meridional UN المدير الإقليمي للجنوب الأفريقي 221.0 158.6 7.8 1.3 44.9 7.8 0.6
    Programa Regional para África UN البرنامج الإقليمي للمنطقة العربية
    i) Servicios sustantivos para reuniones: período de sesiones anual del Mecanismo de Coordinación Regional para África de los organismos y las organizaciones de las Naciones Unidas que trabajan en África en apoyo de la Unión Africana y su programa de la NEPAD y el programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana (12); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات الدورة السنوية لآلية التنسيق الإقليمي لمنطقة أفريقيا بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامج شراكته الجديدة والبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي (12)؛
    2. El anexo de aplicación Regional para África es el más detallado de los cinco anexos. UN 2- ومرفق التنفيذ الإقليمي الخاص بأفريقيا هو أكثر المرفقات الخمسة تفصيلاً.
    :: La consulta Regional para África sobre el tema " África frente al flagelo del racismo, la discriminación y la xenofobia: visiones y estrategias para realizar un seguimiento eficaz de la Conferencia de Durban " , celebrada en Dakar del 13 al 15 de febrero de 2003. UN :: المشاورة الإقليمية الخاصة بأفريقيا حول موضوع " أفريقيا في مواجهة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب: رؤى واستراتيجيات من أجل المتابعة الفعالة لمؤتمر ديربان " المعقودة في داكار في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2003.
    Por ejemplo, la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo y el Programa Regional para África han establecido la Red Regional de Prevención de la Mortalidad Materna. UN فعلى سبيل المثال، قامت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والبرنامج الإقليمي المعني بأفريقيا بإنشاء الشبكة الإقليمية للوقاية من وفيات الأمهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد