ويكيبيديا

    "regional para américa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمي لأمريكا
        
    • الإقليمية لأمريكا
        
    • إقليمي لأمريكا
        
    • إقليمية لأمريكا
        
    • اﻻقليمي ﻷمريكا
        
    • الإقليمي للأمريكتين
        
    • الإقليمي لمنطقة أمريكا
        
    • الإقليمي في أمريكا
        
    • إقليميا لأمريكا
        
    • الإقليمية لمنطقة أمريكا
        
    • الإقليمي للأمريكيتين
        
    • الإقليمي بشأن أمريكا
        
    • إقليمي لمنطقة أمريكا
        
    • الخاص بأمريكا
        
    • إقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    2006-2009, incluidos la cooperación Sur-Sur y el programa Regional para América Latina y el Caribe UN بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والبرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي
    En 1999 asumieron sus cargos nuevos representantes residentes en Barbados, Guyana y Jamaica, y la Dependencia del Caribe se restableció dentro de la Oficina Regional para América Latina y el Caribe en la sede del PNUD. UN وتم خلال عام 1999 تعيين ممثلين مقيمين جدد في بربادوس وجامايكا وغيانا، وأعيد إنشاء وحدة منطقة الكاريبي في إطار المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Examen del marco de cooperación Regional para América Latina y el Caribe UN استعراض إطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La secretaría ha seguido prestando apoyo para las actividades de facilitación por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para América Latina y el Caribe. UN وقدمت الأمانة عن طريق وحدة التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المزيد من الدعم للأنشطة التيسيرية.
    Examen del marco de cooperación Regional para América Latina y el Caribe UN استعراض إطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En el programa actual de la SIDSNET se prevén otras actividades de capacitación así como la adscripción de personal, con apoyo financiero del Programa Regional para América Latina y el Caribe. UN ومن المقرر أن يستمر التدريب والتنسيب في إطار البرنامج الجاري لشبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية، بدعم مالي من البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se está logrando este cometido gracias a la ejecución de un proyecto financiado por el Programa Regional para América Latina y el Caribe. UN ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق الدعم المتأتي من مشروع يموله البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El programa Regional para América central se estableció con arreglo a este Acuerdo sobre la base del modelo EMPRETEC. UN وأنشئ البرنامج الإقليمي لأمريكا الوسطى بمقتضى هذا الاتفاق وهو يستخدم نموذج إمبراتيك.
    OFICINA Regional para América LATINA Y EL CARIBE UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Oficina Regional para América Latina y El Caribe. UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Oficina Regional para América Latina y el Caribe UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Centro Regional para América del Sur, Argentina UN المركز الإقليمي لأمريكا الجنوبية،الارجنتين
    Productos proyectados para el bienio por la Oficina Regional para América Latina y el Caribe UN النواتج المخططة لفترة السنتين بالنسبة للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Productos proyectados para el bienio por la Oficina Regional para América del Norte UN نواتج مخططة لفترة السنتين بواسطة المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية
    Oficina Regional para América Latina y el Caribe UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Consulta Regional para América Latina y el Caribe UN المشاورة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Informe del taller Regional para América Latina sobre la adaptación. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية بشأن التكيّف.
    Informe del taller Regional para América Latina sobre la adaptación UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية بشأن التكيُّف
    Además se había lanzado un programa Regional para América Latina por valor de 5,4 millones de dólares. UN واستُهل فضلا عن ذلك برنامج إقليمي لأمريكا اللاتينية بقيمة 5.4 ملايين دولار.
    El curso práctico regional se celebró para recibir información destinada a la formulación de un plan de acción Regional para América Latina y al fortalecimiento de la coordinación vertical. UN وعُقدت حلقة العمل الإقليمية بغية التماس إفادات من أجل وضع خطة عمل إقليمية لأمريكا اللاتينية وتعزيز التنسيق الرأسي.
    En conclusión, los países centroamericanos apoyan la declaración formulada por el Sr. Zumbado, Administrador Auxiliar del PNUD y Director Regional de la Oficina Regional para América Latina y el Caribe. UN بلدان أمريكا الوسكى تدعم البيان الذي أدلى به السيد زومبادو، مساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمدير اﻹقليمي للمكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Oficina Regional para América y el Caribe: UN المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي:
    Asimismo, la Oficina Regional para América Central del ACNUDH participó en una reunión del Grupo de Trabajo interinstitucional regional sobre pueblos indígenas, integrado por un grupo regional de diez miembros de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، شارك مكتب المفوضية الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى في اجتماع فريق العمل الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وضم 10 أعضاء إقليميين في الأمم المتحدة.
    No obstante, por medio de su Oficina Regional para América Latina y el Caribe, el PNUMA trabaja en estrecha colaboración con las autoridades cubanas en los asuntos relacionados con el ambiente. UN ومع ذلك، يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن كثب، من خلال مكتبه الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع السلطات الكوبية في مجالات تتصل بالبيئة.
    El PNUMA estableció una oficina Regional para América del Norte en Washington y nuevas oficinas de enlace en Bruselas y Moscú. UN وأنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة مكتبا إقليميا لأمريكا الشمالية في واشنطن العاصمة ومكتبين جديدين للاتصال في بروكسل وموسكو.
    31. La convocación del seminario Regional para América Latina y el Caribe, celebrado en la Ciudad de México en julio de 2002, es de particular interés para la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN 31 - وجدير بالذكر أنه في سبيل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان، عقدت في مدينة مكسيكو في تموز/يوليه 2002 الحلقة الإقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    NYO también funciona como Oficina de enlace para la sede del UNITAR y la Oficina Regional para América. UN كما يعمل كمكتب اتصال لمقر المعهد وللمكتب الإقليمي للأمريكيتين.
    En la FAO, se prestan servicios de interpretación al portugués en la Conferencia Regional para América Latina y el Caribe, si así lo solicita el Gobierno del Brasil, y también en la Conferencia Regional para África. UN وفي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) يتم توفير خدمات الترجمة الشفوية بالبرتغالية في المؤتمر الإقليمي بشأن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إذا ما طلبت حكومة البرازيل ذلك، وكذلك في المؤتمر الإقليمي بشأن أفريقيا.
    En octubre de 2006 se celebró una reunión Regional para América Central y está previsto que se celebre una reunión para el África occidental en noviembre de 2007. UN وقد عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2006 اجتماع دون إقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى ومن المخطط أن يعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 اجتماع آخر لمنطقة غرب أفريقيا.
    El programa Regional para América Latina y el Caribe es una iniciativa cuya financiación se basará en contribuciones voluntarias, tal como lo establece la resolución aprobada sobre el tema en la mañana. UN فالبرنامج الإقليمي الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريبـي مبادرة سيستند تمويلها إلى التبرعات، على نحو ما يبيّنه القرار الذي اعتُمد ذلك الصباح بشأن الموضوع.
    estudio monográfico: diagnóstico Regional para América Latina y el Caribe sobre los indicadores y sistemas de vigilancia; UN :: دراسة حالة: تشخيص إقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن نظم المؤشرات والرصد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد