ويكيبيديا

    "regional sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمي المعني
        
    • إقليمية بشأن
        
    • إقليمية عن
        
    • الإقليمي بشأن
        
    • الإقليمية بشأن
        
    • إقليمي بشأن
        
    • الإقليمية المعنية
        
    • إقليمية حول
        
    • اﻹقليمي لمعالجة
        
    • إقليمي معني
        
    • إقليميا بشأن
        
    • الإقليمية المتعلقة
        
    • الإقليمي المتعلق
        
    • الإقليمي عن
        
    • اﻻقليمي المعني
        
    Participante en la Conferencia Regional sobre Pobreza Extrema, América Latina y el Caribe celebrada en Cartagena (Colombia) en 1988 UN المشاركة في المؤتمر الإقليمي المعني بالفقر المدقع في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قرطاجنة، كولومبيا، 1988
    Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe - Décima Conferencia Regional UN هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي
    Como una muestra concreta de este empeño, Bulgaria será sede de un seminario Regional sobre esta cuestión que se celebrará este mes. UN وستستضيف بلغاريا حلقة دراسية إقليمية بشأن هذا الموضــوع في أواخر هذا الشهر، باعتبار ذلك جهدا محددا لتحقيق تلك الغاية.
    Curso práctico Regional sobre control y vigilancia del consumo de SAO para la Región del Sudeste de Asia y el Pacífico UN حلقة نقاشية إقليمية عن مراقبة ورصد استهلاك المواد المستنفدة للأوزون من أجل إقليم جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ
    También encomia al Gabón por sus esfuerzos para mejorar la cooperación Regional sobre el tema. UN كما يشيد بغابون على جهودها الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي بشأن هذه المسألة.
    Taller Regional sobre el establecimiento de instituciones naciones de derechos humanos en Asia UN حلقة العمل الإقليمية بشأن إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا
    Iniciado el proyecto Regional sobre el mercurio en América Latina por medio del Centro Regional del Convenio en Uruguay. UN استهلال مشروع إقليمي بشأن الزئبق في أمريكا اللاتينية وذلك عبر مركز تنسيق اتفاقية بازل في أوروغواي.
    Como Presidente de la iniciativa de paz Regional sobre Burundi, el Presidente Museveni, de Uganda, ha trabajado incansablemente en la búsqueda de una solución al problema. UN والرئيس موسيفيني، رئيس جمهورية أوغندا دأب على العمل بلا كلل بصفته رئيسا لمبادرة السلام الإقليمية المعنية ببوروندي، سعيا للتوصل إلى حل للمشكلة.
    Hay un Centro Regional sobre armas pequeñas en Nairobi, que guía los esfuerzos nacionales y regionales en esta empresa. UN وما فتئ المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة في نيروبي يوجه الجهود الوطنية والإقليمية في هذا المسعى.
    Establecimiento de la Conferencia Regional sobre Desarrollo Social de América Latina y el Caribe UN إنشاء المؤتمر الإقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Reunión Regional sobre el Centro de Información sobre Seguridad de la Biotecnología y Mecanismo de Centro de Intercambio de Información en África UN الاجتماع الإقليمي المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية وآلية مراكز تبادل المعلومات في أفريقيا
    Un taller Regional sobre el comercio de servicios para los Estados miembros de la CARICOM. UN حلقة عمل إقليمية بشأن التجارة في الخدمات لفائدة الدول الأعضاء في المجتمع الكاريبي.
    Se propuso que se organizara un curso práctico Regional sobre ese tema que tenía carácter urgente. UN وطرح اقتراح مؤداه أنه ينبغي تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن تلك المسألة التي تتسم بأهمية حاسمة.
    En colaboración con la UNESCO se está preparando un taller Regional sobre educación a distancia como aspecto del desarrollo de los recursos humanos. UN وتجري اﻷعمال التحضيرية اﻵن بالتعاون مع اليونسكو، لتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن التعليم من بعد كأحد جوانب تنمية الموارد البشرية.
    Reunión de trabajo Regional sobre la mujer indígena UN حلقة تدريبية إقليمية عن المرأة بمجتمعات السكان اﻷصليين
    Conferencia Regional sobre las minas antipersonal UN المؤتمر الإقليمي بشأن الألغام المضادة للأفراد
    Informe del taller Regional sobre la aplicación del artículo 6 de la Convención en África UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا
    De conformidad con las recomendaciones del seminario, se formuló una propuesta para el proyecto Regional sobre políticas de migración de los países árabes fuente de trabajadores. UN وتم وضع مقترح لمشروع إقليمي بشأن سياسات الهجرة في البلدان العربية المرسلة للعمال، وفقا لتوصيات الحلقة الدراسية.
    INFORME RESUMIDO DEL TALLER Regional sobre EL DESPLAZAMIENTO INTERNO EN EL CÁUCASO MERIDIONAL UN تقرير موجز عن حلقة العمل الإقليمية المعنية بالتشرد الداخلي في جنوب القوقاز
    La SADC prevé la introducción del concepto de desmovilización, desarme, reintegración y desarrollo y la realización de un seminario Regional sobre la cuestión. UN وتتوخى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي الأخذ بمفهوم التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج والتنمية وعقد حلقة عمل إقليمية حول هذا الموضوع.
    Labor posterior a la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad UN متابعة المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخــرى للتشرد القسري والعائدين في بلدان
    Entre las recomendaciones formuladas a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos se le pedía que estudiara la posibilidad de crear un grupo de trabajo Regional sobre las minorías. UN وطلبت إحدى التوصيات الموجهة إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بالنظر في إنشاء فريق عامل إقليمي معني بالأقليات.
    Proporciona una perspectiva Regional sobre muchas cuestiones, y abordaré brevemente algunas de ellas. UN فهو يقدم منظورا إقليميا بشأن العديد من المسائل وسأتناول بعضها بإيجاز.
    VII. Información sobre la consulta Regional sobre el tema " Paridad y desarrollo: participación de la mujer del África central " UN سابعا - جلسة إحاطة بشأن المشاورة الإقليمية المتعلقة بموضوع " المساواة والتنمية: مشاركة المرأة في وسط أفريقيا "
    Reunión consultiva Regional sobre la Cumbre Mundial en Favor de la Infancia. UN الاجتماع الاستشاري الإقليمي المتعلق بمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    En esta reunión internacional, el Director General presentó el informe Regional sobre los derechos humanos en el Pacífico y dirigió un seminario sobre los derechos humanos de los pueblos indígenas. UN وخلال هذا الحدث الدولي، عرض كبير الموظفين التنفيذيين التقرير الإقليمي عن حقوق الإنسان في منطقة المحيط الهادئ، وترأس حلقة عمل تناولت حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    Enviado Especial del Secretario General para la Conferencia Regional sobre seguridad, estabilidad y desarrollo en la región de los Grandes Lagos del África Central UN المبعوث الخاص لﻷمين العام الى المؤتمر اﻹقليمي المعني باﻷمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى بافريقيا الوسطى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد