regresaré a esta fecha, al ahora, y quiero mostrarles dónde está la Voyager 1. | TED | سأعود إلى اليوم، الآن، وأنا أريد أن أريكم أين هو فوياجر 1. |
Haré lo que quieras. regresaré a la escuela y tomaré todos los exámenes. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء ، سأعود إلى الثانوية وأقدم الفحوصات مرة أخرى |
Esta noche, regresaré a Jerusalén, capital eterna del pueblo judío, para unirme a él en la celebración de Rosh Hashanah, el Año Nuevo judío. | UN | مساء اليوم، سأعود إلى القدس، العاصمة الأبدية للشعب اليهودي، لكي أنضم إليه في الاحتفال بالسنة اليهودية الجديدة. |
Algún día regresaré a ti con todo un baúl lleno de recortes. | Open Subtitles | يوم ما سوف أعود لكى ومعى شاحنة مليئة بالقصاصات الصحفية |
Oigan, les diré lo que recuerdo pero jamás regresaré a ese lugar. | Open Subtitles | اسمع سأخبرك بما أتذكر ولكنني لن أعود إلى هناك أبدا |
Ya ha separado a tres almas de su cuerpo. regresaré a la casa y pediré escolta a la señora. | Open Subtitles | سأعود الى المنزل وأطلب من السيدة أن تؤمن لي حراسة فأنا لست بمقاتل |
No tengo mucho tiempo para hablar de todo así que regresaré a la otra pregunta: ¿Cuándo deberíamos de tener éxito? | TED | ولم يعطوني الوقت الكافي لمراجعة كل ذلك لذا سأعود إلى السؤال حسنًا، لديك النجاح، متى يجب أن يظهر ذلك؟ |
regresaré a París la semana próxima--- para ver el radio con mis propios ojos. | Open Subtitles | سأعود إلى باريس الأسبوع المقبل ونرى الراديوم بك مع عيني الخاصة. |
regresaré a Baltimore tan pronto como terminen las carreras en La Jolla. | Open Subtitles | سأعود إلى بالتيمور حالما تنتهي السباقات في لاهويا |
Mañana regresaré a mi país... donde recuperaré mi ciudadanía alemana. | Open Subtitles | غدا سأعود إلى بلدي . جيث استعيد وضعي كمواطن الماني |
regresaré a la oficina en una hora. Vuelve a hacerlo. | Open Subtitles | سأعود إلى المكتب خلال ساعة سأرى ذلك لاحقا |
regresaré a gimnasia y a ballet. | Open Subtitles | أنا سأعود إلى الجمنازيومِ والباليهِ. |
Bueno, sigo siendo el jefe y este fin de semana regresaré a casa. | Open Subtitles | , مازلت الزعيم، و في عطلة نهاية الاسبوع سوف أعود للمنزل |
Hoy fue mi último día de trabajo. regresaré a la universidad. | Open Subtitles | فاليوم كان أخر يوم لي في نييورك سوف أعود الى الكلية قريبا |
Me acercaré hasta el banco. regresaré a la hora del almuerzo. | Open Subtitles | سأغادر الآن إلى الفندق , و سوف أعود في وقت الغداء |
No regresaré a la prisión. N i por ti ni por nadie. | Open Subtitles | لن أعود إلى السجن ليس لأجلك و ليس لأي أحد |
Este es el primer aspecto positivo que cabe señalar, y regresaré a este elemento de la flexibilidad en varias ocasiones a lo largo de mi declaración. | UN | وهذا هو أول أمر إيجابي أبلغكم به وسوف أعود إلى تناول عنصر المرونة هذا عدة مرات في ما يلي. |
Te prometo que regresaré a las 2:00 pm. | Open Subtitles | نعم اعدك انني سأعود الى هذه الشقة غدا في الثانية ظهرا |
Así que, lo primero que haré mañana a la mañana regresaré a esa pileta y saltaré desde ese trampolín, sin remera y peludo. | Open Subtitles | لذا اول شي غداً صباحاً سأرجع لذلك المسبح وسأقفز تلك الحافه بدون قميص |
Por mucho que me dé temor, creo que regresaré a Londres. | Open Subtitles | بقدر ما أخشاها, أعتقد انى سارجع الى لندن. |
Así que entre más rápido te cases con Victoria, más rápido regresaré a Coburgo, donde ya no habrá distracciones. | Open Subtitles | اذا من الافضل ان تستعجل بزواجك من فيكتوريا حتى استطيع ان اعود الى كوبرق حيث لا يوجد اشياء تشتتني |
¡Y regresaré a Nueva Delhi triunfante sobre un elefante blanco lleno de joyas! | Open Subtitles | و سأعود إلى نيو دلهي منتصرا على صهوة فيل أبيض مزين بالجواهر |
¡Es la última vez que te veré vivo! ¡Regresaré a las 9:00! | Open Subtitles | هذه اخر مرة اراك فيها ساعود في التاسعة |