"regresaré a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأعود إلى
        
    • سوف أعود
        
    • أعود إلى
        
    • سأعود الى
        
    • سأرجع
        
    • سارجع الى
        
    • اعود الى
        
    • و سأعود
        
    • ساعود في
        
    • انني سأعود
        
    regresaré a esta fecha, al ahora, y quiero mostrarles dónde está la Voyager 1. TED سأعود إلى اليوم، الآن، وأنا أريد أن أريكم أين هو فوياجر 1.
    Haré lo que quieras. regresaré a la escuela y tomaré todos los exámenes. Open Subtitles سأفعل أي شيء ، سأعود إلى الثانوية وأقدم الفحوصات مرة أخرى
    Esta noche, regresaré a Jerusalén, capital eterna del pueblo judío, para unirme a él en la celebración de Rosh Hashanah, el Año Nuevo judío. UN مساء اليوم، سأعود إلى القدس، العاصمة الأبدية للشعب اليهودي، لكي أنضم إليه في الاحتفال بالسنة اليهودية الجديدة.
    Algún día regresaré a ti con todo un baúl lleno de recortes. Open Subtitles يوم ما سوف أعود لكى ومعى شاحنة مليئة بالقصاصات الصحفية
    Oigan, les diré lo que recuerdo pero jamás regresaré a ese lugar. Open Subtitles اسمع سأخبرك بما أتذكر ولكنني لن أعود إلى هناك أبدا
    Ya ha separado a tres almas de su cuerpo. regresaré a la casa y pediré escolta a la señora. Open Subtitles سأعود الى المنزل وأطلب من السيدة أن تؤمن لي حراسة فأنا لست بمقاتل
    No tengo mucho tiempo para hablar de todo así que regresaré a la otra pregunta: ¿Cuándo deberíamos de tener éxito? TED ولم يعطوني الوقت الكافي لمراجعة كل ذلك لذا سأعود إلى السؤال حسنًا، لديك النجاح، متى يجب أن يظهر ذلك؟
    regresaré a París la semana próxima--- para ver el radio con mis propios ojos. Open Subtitles سأعود إلى باريس الأسبوع المقبل ونرى الراديوم بك مع عيني الخاصة.
    regresaré a Baltimore tan pronto como terminen las carreras en La Jolla. Open Subtitles سأعود إلى بالتيمور حالما تنتهي السباقات في لاهويا
    Mañana regresaré a mi país... donde recuperaré mi ciudadanía alemana. Open Subtitles غدا سأعود إلى بلدي . جيث استعيد وضعي كمواطن الماني
    regresaré a la oficina en una hora. Vuelve a hacerlo. Open Subtitles سأعود إلى المكتب خلال ساعة سأرى ذلك لاحقا
    regresaré a gimnasia y a ballet. Open Subtitles أنا سأعود إلى الجمنازيومِ والباليهِ.
    Bueno, sigo siendo el jefe y este fin de semana regresaré a casa. Open Subtitles , مازلت الزعيم، و في عطلة نهاية الاسبوع سوف أعود للمنزل
    Hoy fue mi último día de trabajo. regresaré a la universidad. Open Subtitles فاليوم كان أخر يوم لي في نييورك سوف أعود الى الكلية قريبا
    Me acercaré hasta el banco. regresaré a la hora del almuerzo. Open Subtitles سأغادر الآن إلى الفندق , و سوف أعود في وقت الغداء
    No regresaré a la prisión. N i por ti ni por nadie. Open Subtitles لن أعود إلى السجن ليس لأجلك و ليس لأي أحد
    Este es el primer aspecto positivo que cabe señalar, y regresaré a este elemento de la flexibilidad en varias ocasiones a lo largo de mi declaración. UN وهذا هو أول أمر إيجابي أبلغكم به وسوف أعود إلى تناول عنصر المرونة هذا عدة مرات في ما يلي.
    Te prometo que regresaré a las 2:00 pm. Open Subtitles نعم اعدك انني سأعود الى هذه الشقة غدا في الثانية ظهرا
    Así que, lo primero que haré mañana a la mañana regresaré a esa pileta y saltaré desde ese trampolín, sin remera y peludo. Open Subtitles لذا اول شي غداً صباحاً سأرجع لذلك المسبح وسأقفز تلك الحافه بدون قميص
    Por mucho que me dé temor, creo que regresaré a Londres. Open Subtitles بقدر ما أخشاها, أعتقد انى سارجع الى لندن.
    Así que entre más rápido te cases con Victoria, más rápido regresaré a Coburgo, donde ya no habrá distracciones. Open Subtitles اذا من الافضل ان تستعجل بزواجك من فيكتوريا حتى استطيع ان اعود الى كوبرق حيث لا يوجد اشياء تشتتني
    ¡Y regresaré a Nueva Delhi triunfante sobre un elefante blanco lleno de joyas! Open Subtitles و سأعود إلى نيو دلهي منتصرا على صهوة فيل أبيض مزين بالجواهر
    ¡Es la última vez que te veré vivo! ¡Regresaré a las 9:00! Open Subtitles هذه اخر مرة اراك فيها ساعود في التاسعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus