ويكيبيديا

    "rehenes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرهائن
        
    • رهائن
        
    • رهينة
        
    • كرهائن
        
    • للرهائن
        
    • الرهينة
        
    • بالرهائن
        
    • رهينتين
        
    • كرهينة
        
    • والرهائن
        
    • رهائنك
        
    • برهائن
        
    • لرهائن
        
    • رهينه
        
    • رهينتان
        
    Confirma que los armenios mantienen como rehenes a miles de mujeres, niños y ancianos azerbaiyanos. UN وأكد أن اﻷرمن يعتقلون اﻵلاف من الرهائن من النساء واﻷطفال وكبار السن اﻷذربيجيين.
    El control más férreo de Mugunga permitió mantener rehenes por más tiempo. UN وقد ساعدت الرقابة الصارمة لموغونغا على استبقاء الرهائن فترة أطول.
    A este respecto, son particularmente preocupantes los recientes incidentes de toma de rehenes. UN وتثير حوادث أخذ الرهائن اﻷخيرة القلق بصفة خاصة في هذا الصدد.
    La comunidad internacional tiene protectores de la paz que son rehenes y se encuentran en situación de riesgo. UN فالمجتمع الدولي لديه من أفراد حفظ السلام من أصبحوا رهائن ومنهم من تحدق به اﻷخطار.
    Aprovechando el elemento de sorpresa, los bandoleros destruyeron tres vehículos, dejaron cuatro muertos y tres heridos entre la población civil y tomaron siete rehenes. UN وباستخدام عنصر المفاجأة، قام أفراد هذه العصابة بتدمير ثلاث مركبات، حيث قتلوا ٤ من المدنيين وجرحوا ٣ وأخذوا ٧ رهائن.
    No vamos a permitir que nuestros centros de población civil sean rehenes de Hezbolá. UN ولن نسمح أن تكون مراكز السكان المدنيين في بلدنا رهينة لحزب الله.
    que intentaba conseguir la liberación de los rehenes (oficina principal) 2.356 Pound est. UN نفقات موظف يسعى إلى إطلاق سراح الرهائن 356 2 جنيهاً استرلينياً
    Según los datos de la Fundación País Libre, 165 rehenes murieron en cautiverio. UN وتفيد مؤسسة باييس ليبره أن 165 من الرهائن توفوا في الأسر.
    :: Convención contra la Toma de rehenes; UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن
    La toma de rehenes fue confirmada por fotografías obtenidas durante la investigación preliminar. 2.5. UN واستُدل على أخذ الرهائن بصور فوتوغرافية تم الحصول عليها أثناء التحقيق الأولي.
    No sabía nada de los rehenes, aunque la presencia de rehenes fue confirmada por las declaraciones de muchos testigos recogidas por ONG. UN ولم يكن يعرف شيئاً عن الرهائن رغم أن وجود رهائن أكدته العديد من الشهادات التي جمعتها منظمات غير حكومية.
    El Sr. Bara observó que la toma de rehenes ya no era un delito individual, sino una estrategia que debía abordarse desde una nueva perspectiva. UN وعلق السيد بارا بالقول إن أخذ الرهائن ما عاد من الجرائم الفردية، بل استراتيجية لا بد من معالجتها باتباع نهج جديد.
    Los interrogatorios a antiguos rehenes realizados por la INTERPOL se han revelado eficaces en una serie de investigaciones en curso. UN وقد أثبتت المعلومات التي استخلصتها منظمة الإنتربول من استجواب الرهائن السابقين نجاحها في عدد من التحقيقات الجارية.
    Si garantiza la seguridad de los rehenes le ayudaré a difundir su mensaje. ¿Cómo? Open Subtitles إذا كنت تستطيع ضمان سلامة الرهائن فأستطيع مساعدتك لنشر رسالتك في الخارج
    Hasta hoy son rehenes de las tropas rwandesas y ugandesas, y no pueden reunirse con sus seres queridos. UN وحتى اليوم، هناك رهائن من القوات الرواندية واﻷوغندية، وهم غير قادرين على الرجوع إلى ذويهم.
    El grupo extremista Al Harukatul habría tomado como rehenes a estudiantes y profesores de la escuela católica Tumahugong. UN وقيل إن الجماعة المتطرفة، الحركتول، تأخذ رهائن من بين التلاميذ والمدرسين في مدرسة توماهوغونغ الكاثوليكية.
    Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los que posteriormente fueron encarcelados UN تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد
    Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los que han sido encarcelados posteriormente UN إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم مـَــن يُسجنون في ما بعد
    Delante de cada grupo colocaron a los rehenes que habían sacado del Jokimiyat, cerca de 10 y 25 personas respectivamente. UN وكان يتقدم كل مجموعة رهائن أخرجوا من مبنى الخوكيميات، وبلغ عددهم نحو 10 و25 رهينة على التوالي.
    Las personas de origen albanés suelen ser detenidas arbitrariamente, tomadas como rehenes, sometidas a tortura, o convocadas a las comisarías sin motivo alguno. UN وغالبا ما يحجز ذوو اﻷصل اﻷلباني حجزا تعسفيا، ويؤخذون كرهائن ويتعرضون للتعذيب، أو يستدعون إلى مراكز الشرطة دون أي سبب.
    Te mando a algo frívolo y vuelves con una noticia de rehenes. Open Subtitles لقد أرسلتك لبعض الزغب و أنت تعود مع وضع للرهائن
    Los rehenes ya no son rentables. Open Subtitles الرهينة لا يستحقّ حتّى إبقاؤه هذه الأيام
    A pesar de los terribles eventos, la policía consiguió apresar al hombre armado, y salvar a los rehenes con solo una baja. Open Subtitles ،بالرغم من الأحداث المروعة تمكنت الشرطة من القبض على الرجل المسلح والخروج بالرهائن إلى بر الأمان، عدا ضحية واحدة
    La cantidad reclamada, que se calculó sobre la base de que los dos empleados fueron retenidos como rehenes durante 89 días, se resume en el cuadro 17. UN ويرد موجز مبلغ المطالبة، الذي تم حسابه على أساس أن الموظفين ظلا رهينتين لمدة 98 يوما، في الجدول 17، أدناه.
    El año pasado, por estos días, había 20 navíos y 500 marineros tomados como rehenes. TED فى العام الماضى، فى هذا الوقت، تم إحتجاز 500 بحار كرهينة.
    Esos rehenes y prisioneros han languidecido en las prisiones y campos de detención iraquíes durante aproximadamente tres años. UN إن هؤلاء اﻷسرى والرهائن يتألمون ويعانون يوميا في السجون والمعتقلات العراقية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    No puedes permanecer escondido con todos tus rehenes, lo sabes, ¿no? Open Subtitles لا يمكنك أن تبقى متخفياً مع كل رهائنك, و أنت تعرف ذلك, صحيح؟
    ¿Entonces es un rehén? Porque también supimos que tomaron rehenes. Open Subtitles أنت رهينة إذاً، لأننا نملك تقاريراً تقول بأنهم يمسكون برهائن أيضاً
    La labor ulterior incluirá la creación de capacidad para la Guardia Costera de Somalia y la asistencia a rehenes que hayan sido liberados en casos de piratería. UN وستشمل الأعمال المقبلة بناء القدرات لحرس السواحل الصومالي وتقديم المساعدة لرهائن القرصنة المفرج عنهم.
    Él podría tomar rehenes. Díganle a las personas que salgan con al menos un hombre. Open Subtitles ربما قد يأخذ رهينه ، اخبر الناس أن يخرجو الى الشارع بصحبه أحد
    estos niños son valiosos rehenes. y ustedes son las extremidades de la araña. Open Subtitles حتئذٍ، فهذان الصبيّان رهينتان قيّمتان. إنّي أنا الرأس، وأنتم سيقان العنكبوت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد