Congo reino Unido de Gran Bretaña | UN | البرازيل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى |
COMUNICACIONES DEL reino UNIDO DE GRAN BRETAÑA | UN | رسالة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى |
El reino Unido se congratula de la proyectada visita a la OTAN. | UN | وترحب المملكة المتحدة بالزيارة المتوقعة الى منظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية: |
52. Desde 1978, los sueldos y salarios del sector público quedaron equiparados plenamente a los del reino Unido. | UN | ومنذ عام ١٩٧٨ سويت أجور ومرتبات القطاع العام بشكل كامل مع مثيلتها في المملكة المتحدة. |
Existe un servicio marítimo entre el reino Unido y el Territorio con naves de carga que llegan aproximadamente cada mes. | UN | وتوجد خدمة للنقل البحري بين المملكة المتحدة واﻹقليم عن طريق رحلات تقوم بها سفن شحن شهريا تقريبا. |
Los casos que requieren servicios especializados son trasladados al reino Unido mediante el sistema Medevac de la Real Fuerza Aérea. | UN | وتحال الحالات التي تقتضي خدمات متخصصة الى المملكة المتحدة بواسطة نظام الاجلاء الطبي التابع لسلاح الطيران الملكي. |
Ghana 6 reino Unido de Gran Bretaña | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية: |
Grecia 6 reino Unido de Gran Bretaña | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
COMUNICACIÓN DEL reino UNIDO DE GRAN BRETAÑA | UN | رسالة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى |
reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
El reino Unido comparte la preocupación manifiesta de la Argentina con respecto a la pesca no regulada en el Atlántico sudoccidental. | UN | وتشاطر المملكة المتحدة اﻷرجنتين قلقها المعروف جيدا بشأن صيد اﻷسماك غير المحكوم في منطقة جنوب غربي المحيط اﻷطلسي. |
reino Unido de Gran Bretaña e | UN | باراغواي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى |
reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وايرلندا الشمالية |
Contralor y Auditor General del reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمـى وايرلندا الشمالية |
reino Unido de Gran Bretaña e | UN | الولايات المتحدة الامريكية اليابان اليونان |
El Gobierno del reino Unido sigue comprometido con el objetivo a largo plazo de un mundo sin armas nucleares. | UN | لا تزال المملكة المتحدة ملتزمة بالهدف الطويل الأجل المتمثل في بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
reino Unido ante las Naciones Unidas Español | UN | للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Abstenciones: Estados Unidos de América, Francia, reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | الممتنعون: فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Escuché ciertos rumores desde Francia, donde luchaba por expandir tu futuro reino. | Open Subtitles | سمعت النبأ بفرنسا حيث كنت أن القتال لتوسيع مملكتك المستقبلية |
¿Él, que los ha amado más que a todo el reino, y siempre los ha sentido como sus amigos? | Open Subtitles | الذي أحبّك أكثر من أيّ جزء آخر من المملكه والذي كان يعتبرك دوما من اصدقائه المقربين |
Desde hace mucho el reino de Swazilandia está preocupado por la diseminación de las armas nucleares y su efecto sobre la estabilidad mundial. | UN | وما فتئت مملكة سوازيلند تشعر بقلق منذ زمن طويل إزاء انتشار اﻷسلحة النووية وما لها من آثار على استقرار العالم. |
Por ello, el reino Unido está firmemente comprometido a convertir en realidad la visión del libre comercio mundial para el año 2020. | UN | وهذا هو السبب في أن بريطانيا ملتزمة التزاما راسخا للغاية بجعل رؤية التجارة الحرة العالمية حقيقة بحلول سنة ٢٠٢٠. |
Aparentando que él gobernaría aquí para siempre, que éste era su reino. | Open Subtitles | وتجعله يبدو أنه سيحكُم هنا للأبّد ، وأن هذة مملكته |
Fuerzas Británicas Combinadas del reino Unido | UN | المملكــة المتحــدة، القوات البريطانية المشتركة |
Por invitación del Consejo Británico realiza una gira del reino Unido para estudiar la prestación de servicios jurídicos. | UN | جولة في المملكة المتحدة لدراسة موضوع تقديم الخدمات القانونية كضيف مدعو من المجلس الثقافي البريطاني. |
Se ha facilitado información sobre el reino Unido en varias ocasiones, la última en 1995. | UN | قدمت معلومات تتعلق بالمملكة المتحدة في عدة مناسبات، كانت آخرها في عام ٥٩٩١. |
Herla el mago... echó a Pendragon y a todas sus brujas del reino... y los exilió más allá del alcance del mundo conocido. | Open Subtitles | ثم فى النهايه جاء الساحر هيرلا الذى أقصى بندراجون و أتباعه من السحره خارج البلاد و قام بنفيهم خارج حدود العالم المعروف |
Me honra especialmente, Señor Presidente, que se haya permitido al reino de Swazilandia tomar la palabra en esta ceremonia oficial de apertura. | UN | ويشرفني بصورة خاصة، سيدي الرئيس، أن يكون قد سُمِح لمملكة سوازيلند أن تلقي كلمة في حفل الافتتاح هذا الرسمي. |