ويكيبيديا

    "reka" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ريكا
        
    Supuestamente otras personas de origen étnico albanés habían sido maltratadas por la policía en la comisaría de Suva Reka. UN وأفيد أن أشخاصا آخرين ألبانيي اﻷصل أسيئت معاملتهم على أيدي الشرطة في مخفر شرطة سوفا ريكا.
    Se establecieron dos centros de coordinación como subestaciones del RC1 en las ciudades de Orahovac y Suva Reka. UN وجرى إنشاء مركزي تنسيق إقليميين بوصفهما محطتين فرعيتين تابعتين للمركز اﻹقليمي اﻷول في بلدتي أوراهوفاك وسوفا ريكا.
    Un total de 786 cadáveres identificados fueron devueltos a sus familias para recibir sepultura y 220 cuerpos no identificados recibieron sepultura en un cementerio central temporal de Suva Reka. UN وأعيد ما مجموعه 786 جثة تم التعرف عليها إلى عائلاتها لإعادة دفنها كما دُفنت 220 جثة مجهولة الهوية في مقبرة مركزية مؤقتة في سوفا ريكا.
    Complica la investigación la interrelación entre los crímenes cometidos en Suva Reka y la fosa común y los cadáveres descubiertos en Batajnica. UN ويتسم التحقيق بالتعقيد بسبب الترابط بين الجرائم المرتكبة في سوفا ريكا والمقبرة الجماعية والجثث التي عُثِرَ عليها في باتاينيتسا.
    Complica la investigación la interrelación entre los crímenes cometidos en Suva Reka y la fosa común y los cadáveres descubiertos en Batajnica. UN ويتسم التحقيق بالتعقيد بسبب الترابط بين الجرائم المرتكبة في سوفا ريكا والمقبرة الجماعية والجثث التي عُثِرَ عليها في باتاينيتسا.
    A mediados de julio y comienzos de agosto hubo intensos combates en los pueblos de Orahovac y Malisevo, así como en las zonas de Suva Reka y Stimlje. UN وفي منتصف تموز/يوليه وأوائل آب/أغسطس جرى قتال مكثف في مدينتي أوراهوفاتش وماليسوفو وكذلك في منطقتي سوفا ريكا وستيمليي.
    En el momento de la preparación del presente informe entre los municipios de Kosovo afectados por el conflicto se incluían Decane, Djakovica, Glogovac, Istok, Klina, Lipljan, Orahovac, Pec, Srbica, Stimlje y Suva Reka. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، كانت بلديات كوسوفو المتأثرة بالصراع تشمل ديكان، ودياكوفيتشا، وغلوغوفاتش، وإيستوك، وكلينا، وليبليان، وأوراهوفاتش، وبك، سربيتشا، وستيملي، وسوفا ريكا.
    Los observadores internacionales fueron testigos, por ejemplo, el 27 de septiembre, de cómo las tropas serbias saqueaban e incendiaban casas en la zona de Suva Reka. UN فقد شاهـد مراقبــون دوليــون، مثــلا، جنـــودا صربا ينهبون ويحرقون منازل في منطقة سوفا ريكا يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر.
    22. Inmediatamente después del comienzo de la campaña de la OTAN las fuerzas paramilitares emprendieron una brutal ofensiva contra la población albanesa de la ciudad de Suva Reka. UN 22- لم تكد حملة الناتو تبدأ حتى شنت القوات شبه العسكرية هجوما وحشيا على السكان الألبان في مدينة سوفا ريكا.
    Las fuerzas serbias entraron en la zona a mediados de mayo y obligaron a los desplazados a dirigirse a Suva Reka. UN ودخلت القوات الصربية المنطقة في أواسط أيار/مايو وأُجبر المشردون داخليا على التحرك صوب سوفا ريكا.
    De visita en un campamento de refugiados en Albania, la Relatora Especial tuvo la oportunidad de conversar con una mujer refugiada de una aldea cercana a Suva Reka. UN ولدى قيام المقررة الخاصة بزيارة مخيم للاجئين في ألبانيا أتيحت لها الفرصة للتحدث مع إحدى اللاجئات من قرية تقع بالقرب من سوفا ريكا.
    En otras partes, según fuentes albanesas en la ex República Yugoslava de Macedonia, los combates se habían extendido a otras zonas más céntricas como la región ubicada entre Prizren y Suva Reka y Lipjan y Urosevac. UN وفي أمكنة أخرى، واستنادا إلى المصادر اﻷلبانية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، انتشر القتال إلى مناطق أخرى في الوسط، كالمنطقة الواقعة بين بريزرين وسوفا ريكا وليبيان وأوروسيفاتش.
    El ACNUR señaló que pocas personas habían regresado a otras aldeas de la región, como Velika Reka o Donji Lapastica, por razones de seguridad. UN وأفادت المفوضية أن عددا أقل عاد إلى القرى اﻷخرى في المنطقة، مثل فليكا ريكا أو دوني لاباستيتشا، وذلك نتيجة للمخاوف اﻷمنية.
    El ejército yugoslavo y la policía especial llevan a cabo operaciones en Suva Reka y Stimlje. UN الجيش اليوغوسلافي/الشرطة الخاصة يضطلعان بعمليات في سوفا ريكا وستيملي.
    Las operaciones realizadas por la República Federativa de Yugoslavia alrededor de Podujevo y Suva Reka han provocado el desplazamiento de más de 7.000 personas. UN تسببت العمليات التي اضطلعت بها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في المناطق المحيطة ببودويفو وسوفا ريكا في تشريد ما يزيد عن ٧ ٠٠٠ شخص.
    El 21 de abril de 1999 las fuerzas de seguridad rodearon al parecer la aldea de Dragacin, en el municipio de Suva Reka. UN فقد جاء أن قوات الأمن قامت في 21 نيسان/أبريل 1999 بتطويق قرية دراغاسين، في بلدية سوفا ريكا.
    Monasterio de la Trinidad, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka UN دير الثالوث، موشتيشت/موتشوتيشتي، سوهاريكي/سوفا ريكا
    Iglesia de la Santísima Vírgen Hodegetria, Mushtisht/Mušutiste, Suharekë/Suva Reka UN كنيسة السيدة العذراء في هوديغيتريا، موشتيشت/موتشوتست، سوهاريكي/ سوفا ريكا
    El 7 de diciembre se disparó con un cohete lanzagranadas contra una tienda del municipio de Suva Reka/Suharekë. UN 11 - وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، أطلقت قنبلة يدوية ذات دفع صاروخى على متجر في بلدية ريكا/سوهاريكي.
    A raíz de su detención, se efectuaron protestas en Suharekë/Suva Reka exigiendo su liberación inmediata. UN وبعد اعتقاله، نُظمت مظاهرات في سوهاريك/سوفا ريكا تطالب بالإفراج عنه فوراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد