ويكيبيديا

    "relación con el plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العلاقة بالخطة
        
    • يتعلق بخطة
        
    • إطار الخطة
        
    • يتعلق بالخطة
        
    • الصلة بخطة
        
    • بشأن الخطة
        
    • المتصلة بالخطة
        
    • إزاء خطة
        
    • المتصلة بخطة
        
    • تتعلق بخطة
        
    • يتصل بخطة
        
    • يخص الخطة
        
    relación con el plan de mediano plazo: programa 9, Comercio y desarrollo; subprograma 1, Mundialización, interdependencia y desarrollo UN العلاقة بالخطة المتوسطة الأجل: البرنامج 9، التجارة والتنمية، البرنامج الفرعي 1، العولمة والاعتماد المتبادل والتنمية
    relación con el plan de mediano plazo: programa 11, Asentamientos humanos); subprograma 2, Supervisión del Programa de Hábitat UN العلاقة بالخطة المتوسطة الأجل: البرنامج 11، المستوطنات البشرية، البرنامج الفرعي 2، رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    relación con el plan de mediano plazo: programa 16, Desarrollo económico en Europa, subprograma 1, Medio ambiente, subprograma 5, Energía sostenible UN العلاقة بالخطة المتوسطة الأجل: البرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، البرنامج الفرعي 1، البيئة، والبرنامج الفرعي 5، الطاقة المستدامة
    En relación con el plan mejorado de distribución, estaban pendientes 141 cartas de aprobación por valor de 378.531.496 dólares. UN وفيما يتعلق بخطة التوزيع المعززة، هناك ١٤١ من خطابات الموافقة قيمتها ٤٩٦ ٥٣١ ٣٧٨ دولار تنتظر اﻹصدار.
    relación con el plan de mediano plazo: programa 15, Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico, subprograma 1, Pobreza y desarrollo UN العلاقة بالخطة المتوسطة الأجل: البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، البرنامج الفرعي 1، الفقر والتنمية.
    Talleres relación con el plan por programas y prioridades para el bienio 2006-2007 y los objetivos de desarrollo del Milenio: objetivo 3. UN العلاقة بالخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 والأهداف الإنمائية للألفية: الهدف 3 من تلك الأهداف
    relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 7, subprograma 6, logros previstos b) y c) UN العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 7، البرنامج الفرعي 6، الإنجازان المتوقعان (ب) و (ج)
    relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 10, subprograma 3, logros previstos a) y b) UN العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 10، البرنامج الفرعي 3، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ب)
    relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 10, subprograma 4, logros previstos b) y c) UN العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 10، البرنامج الفرعي 4، الإنجازان المتوقعان (ب) و (ج)
    relación con el plan del programa para el bienio 2008-2009: programa 10, subprograma 5 A, logros previstos a) y b) UN العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 10، البرنامج الفرعي 5 ألف، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ب)
    relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 10, subprograma 5 C, logros previstos a) y b) UN العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 10، البرنامج الفرعي 5 جيم، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ب)
    relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: subprograma 3 del programa 13 UN العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 13، البرنامج الفرعي 3
    relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 16, subprograma 1, logros previstos a) y b) UN العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين، 2008-2009: البرنامج 16، البرنامج الفرعي 1، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ب)
    relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 16, subprograma 2, logros previstos b) y c) UN العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين، 2008-2009: البرنامج 16، البرنامج الفرعي 2، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ج)
    relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 16, subprograma 4, logros previstos a) y c) UN العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين، 2008-2009: البرنامج 16، البرنامج الفرعي 4، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ج)
    Los participantes prestaron asesoramiento en relación con el plan de desarrollo de tres años de duración del instituto. UN وقد أدلى المشاركون بمشورتهم فيما يتعلق بخطة التنمية الثلاثية للمعهد المذكور.
    El documento constituye un importante avance en relación con el plan de Acción de 1990 en lo que respecta a la promoción y la protección de los derechos de los niños. UN والوثيقة خطوة مهمة إلى الأمام فيما يتعلق بخطة العمل لعام 1990 بشأن الترويج لحقوق الأطفال وحمايتها.
    Sin embargo, siguen sin terminar numerosos proyectos emprendidos en relación con el plan Especial, se han terminado sólo 15 de los 71 proyectos. UN بيد أنه لم يتم بعد إنهاء المشاريع العديدة التي شرع فيها في إطار الخطة الخاصة. فلم يكمل إلا ١٥ من أصل ٧١ مشروعا منها.
    Informes a la Junta Ejecutiva basados en los resultados en relación con el plan estratégico de mediano plazo UN إعداد التقارير المستندة إلى النتائج وتقديمها إلى المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل
    Los proyectos de resultados que se sometían a discusión carecían a veces de norte, y no siempre estaba clara su relación con el plan de Acción de Bangkok. UN وفي بعض الأحيان افتقر مشروع النتائج المعروض للمناقشة إلى التركيز، ولم تكن الصلة بخطة عمل بانكوك واضحة دائما.
    En relación con el plan se ha elaborado un proyecto de investigación para el cual se llamará a licitación próximamente. UN واستُحدثت دورة تدريبية عن البحث بشأن الخطة وهناك مناقصة على وشك الإعلان عنها.
    Así pues, un plan estratégico debería ser un documento institucional, respaldado por los órganos rectores, que sirva a las secretarías para establecer sus planes de trabajo internos en relación con el plan institucional acordado. UN وعليه، ينبغي أن تكون الخطة الاستراتيجية وثيقة مؤسسية تحظى بموافقة مجالس الإدارة ويمكن للأمانات أن تستمد منها خطط عملها الداخلية المتصلة بالخطة المؤسسية المتفق عليها.
    En relación con el plan de trabajo, manifestó su acuerdo con la necesidad de preservar la flexibilidad, a fin de reflejar nuevas cuestiones programáticas y otras que podrían surgir. UN ووافق على الحاجة إلى توخي المرونة إزاء خطة العمل، لكي تعكس المسائل البرنامجية الجديدة والمسائل التي تبرز.
    La oficina de la UNESCO en el Caribe es el organismo encargado de fomentar las iniciativas regionales en relación con el plan de Acción. UN والمكتب الكاريبي لدى اليونسكو هو الوكالة القيادية بالنسبة لتسهيل المبادرات الإقليمية المتصلة بخطة العمل.
    La Comisión Consultiva observa que los gastos adicionales guardan relación con el plan de modernización. UN 31 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النفقات الإضافية تتعلق بخطة التحديث.
    - Seminario regional del Pacífico, que se celebrará fuera de la Sede, en relación con el plan de Acción para el Decenio Internacional para la Eliminación de la Discriminación Racial UN - الحلقة الدراسية اﻹقليميةى للمحيط الهادئ خارج المقر فيما يتصل بخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار
    c) En relación con el plan Nacional de Derechos Humanos, el Perú indicó que el diálogo sería el instrumento más eficaz para lograr los objetivos del Plan y crear un orden de prioridades nacionales sobre los derechos humanos. UN (ج) وفيما يخص الخطة الوطنية لحقوق الإنسان، أشارت بيرو إلى أن الحوار سيمثل الأداة الأكثر فعالية لتحقيق الأهداف الواردة في الخطة ولوضع برنامج وطني لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد