relación con el plan de mediano plazo: programa 9, Comercio y desarrollo; subprograma 1, Mundialización, interdependencia y desarrollo | UN | العلاقة بالخطة المتوسطة الأجل: البرنامج 9، التجارة والتنمية، البرنامج الفرعي 1، العولمة والاعتماد المتبادل والتنمية |
relación con el plan de mediano plazo: programa 11, Asentamientos humanos); subprograma 2, Supervisión del Programa de Hábitat | UN | العلاقة بالخطة المتوسطة الأجل: البرنامج 11، المستوطنات البشرية، البرنامج الفرعي 2، رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل |
relación con el plan de mediano plazo: programa 16, Desarrollo económico en Europa, subprograma 1, Medio ambiente, subprograma 5, Energía sostenible | UN | العلاقة بالخطة المتوسطة الأجل: البرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، البرنامج الفرعي 1، البيئة، والبرنامج الفرعي 5، الطاقة المستدامة |
En relación con el plan mejorado de distribución, estaban pendientes 141 cartas de aprobación por valor de 378.531.496 dólares. | UN | وفيما يتعلق بخطة التوزيع المعززة، هناك ١٤١ من خطابات الموافقة قيمتها ٤٩٦ ٥٣١ ٣٧٨ دولار تنتظر اﻹصدار. |
relación con el plan de mediano plazo: programa 15, Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico, subprograma 1, Pobreza y desarrollo | UN | العلاقة بالخطة المتوسطة الأجل: البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، البرنامج الفرعي 1، الفقر والتنمية. |
Talleres relación con el plan por programas y prioridades para el bienio 2006-2007 y los objetivos de desarrollo del Milenio: objetivo 3. | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 والأهداف الإنمائية للألفية: الهدف 3 من تلك الأهداف |
relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 7, subprograma 6, logros previstos b) y c) | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 7، البرنامج الفرعي 6، الإنجازان المتوقعان (ب) و (ج) |
relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 10, subprograma 3, logros previstos a) y b) | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 10، البرنامج الفرعي 3، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ب) |
relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 10, subprograma 4, logros previstos b) y c) | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 10، البرنامج الفرعي 4، الإنجازان المتوقعان (ب) و (ج) |
relación con el plan del programa para el bienio 2008-2009: programa 10, subprograma 5 A, logros previstos a) y b) | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 10، البرنامج الفرعي 5 ألف، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ب) |
relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 10, subprograma 5 C, logros previstos a) y b) | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 10، البرنامج الفرعي 5 جيم، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ب) |
relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: subprograma 3 del programa 13 | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 13، البرنامج الفرعي 3 |
relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 16, subprograma 1, logros previstos a) y b) | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين، 2008-2009: البرنامج 16، البرنامج الفرعي 1، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ب) |
relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 16, subprograma 2, logros previstos b) y c) | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين، 2008-2009: البرنامج 16، البرنامج الفرعي 2، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ج) |
relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 16, subprograma 4, logros previstos a) y c) | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين، 2008-2009: البرنامج 16، البرنامج الفرعي 4، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ج) |
Los participantes prestaron asesoramiento en relación con el plan de desarrollo de tres años de duración del instituto. | UN | وقد أدلى المشاركون بمشورتهم فيما يتعلق بخطة التنمية الثلاثية للمعهد المذكور. |
El documento constituye un importante avance en relación con el plan de Acción de 1990 en lo que respecta a la promoción y la protección de los derechos de los niños. | UN | والوثيقة خطوة مهمة إلى الأمام فيما يتعلق بخطة العمل لعام 1990 بشأن الترويج لحقوق الأطفال وحمايتها. |
Sin embargo, siguen sin terminar numerosos proyectos emprendidos en relación con el plan Especial, se han terminado sólo 15 de los 71 proyectos. | UN | بيد أنه لم يتم بعد إنهاء المشاريع العديدة التي شرع فيها في إطار الخطة الخاصة. فلم يكمل إلا ١٥ من أصل ٧١ مشروعا منها. |
Informes a la Junta Ejecutiva basados en los resultados en relación con el plan estratégico de mediano plazo | UN | إعداد التقارير المستندة إلى النتائج وتقديمها إلى المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل |
Los proyectos de resultados que se sometían a discusión carecían a veces de norte, y no siempre estaba clara su relación con el plan de Acción de Bangkok. | UN | وفي بعض الأحيان افتقر مشروع النتائج المعروض للمناقشة إلى التركيز، ولم تكن الصلة بخطة عمل بانكوك واضحة دائما. |
En relación con el plan se ha elaborado un proyecto de investigación para el cual se llamará a licitación próximamente. | UN | واستُحدثت دورة تدريبية عن البحث بشأن الخطة وهناك مناقصة على وشك الإعلان عنها. |
Así pues, un plan estratégico debería ser un documento institucional, respaldado por los órganos rectores, que sirva a las secretarías para establecer sus planes de trabajo internos en relación con el plan institucional acordado. | UN | وعليه، ينبغي أن تكون الخطة الاستراتيجية وثيقة مؤسسية تحظى بموافقة مجالس الإدارة ويمكن للأمانات أن تستمد منها خطط عملها الداخلية المتصلة بالخطة المؤسسية المتفق عليها. |
En relación con el plan de trabajo, manifestó su acuerdo con la necesidad de preservar la flexibilidad, a fin de reflejar nuevas cuestiones programáticas y otras que podrían surgir. | UN | ووافق على الحاجة إلى توخي المرونة إزاء خطة العمل، لكي تعكس المسائل البرنامجية الجديدة والمسائل التي تبرز. |
La oficina de la UNESCO en el Caribe es el organismo encargado de fomentar las iniciativas regionales en relación con el plan de Acción. | UN | والمكتب الكاريبي لدى اليونسكو هو الوكالة القيادية بالنسبة لتسهيل المبادرات الإقليمية المتصلة بخطة العمل. |
La Comisión Consultiva observa que los gastos adicionales guardan relación con el plan de modernización. | UN | 31 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النفقات الإضافية تتعلق بخطة التحديث. |
- Seminario regional del Pacífico, que se celebrará fuera de la Sede, en relación con el plan de Acción para el Decenio Internacional para la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | - الحلقة الدراسية اﻹقليميةى للمحيط الهادئ خارج المقر فيما يتصل بخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار |
c) En relación con el plan Nacional de Derechos Humanos, el Perú indicó que el diálogo sería el instrumento más eficaz para lograr los objetivos del Plan y crear un orden de prioridades nacionales sobre los derechos humanos. | UN | (ج) وفيما يخص الخطة الوطنية لحقوق الإنسان، أشارت بيرو إلى أن الحوار سيمثل الأداة الأكثر فعالية لتحقيق الأهداف الواردة في الخطة ولوضع برنامج وطني لحقوق الإنسان. |