ويكيبيديا

    "relación con las operaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار عمليات
        
    • يتعلق بعمليات
        
    • يتعلق بمعاملات
        
    • المتعلقة بعمليات الأمم
        
    • بند عمليات
        
    • وصلتها بالعمليات المتعلقة
        
    • يتعلق بقتل الحيتان ذات
        
    Reasignación a los Servicios Administrativos en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN إعادة ندب للعمل في قسم الخدمات الإدارية في إطار عمليات دعم الصومال
    Reasignación desde la Sección de Suministros en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN إعادة ندب من قسم الإمدادات في إطار عمليات دعم الصومال
    Redistribución a la misma sección en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN نقل إلى القسم نفسه في إطار عمليات دعم الصومال
    Asimismo harían posible que Belarús cumpliera con sus obligaciones financieras en relación con las Operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما أن من شأن ذلك أن يمكن بيلاروس من الوفاء بالتزاماتها المالية فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم.
    Reasignación a la misma sección en Mombasa en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN إعادة ندب للعمل في القسم نفسه في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Redistribución desde la misma sección en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN نقل من نفس القسم في إطار عمليات دعم الصومال
    Redistribución a la Base de Apoyo de Mombasa en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN نقل إلى قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Redistribución desde la Base de Apoyo de Mombasa en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN نقل من قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Reasignación desde la Base de Apoyo de Mombasa en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN إعادة ندب من قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Redistribución a Servicios Administrativos en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN نقل إلى قسم الخدمات الإدارية في إطار عمليات دعم الصومال
    Redistribución desde la Dependencia de Gestión de Activos en Mombasa en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN نقل من وحدة إدارة الأصول في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Reasignación a la misma sección en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN إعادة ندب للعمل في القسم نفسه في إطار عمليات دعم الصومال
    Redistribución a la Sección de Ingeniería en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN نقل إلى القسم الهندسي في إطار عمليات دعم الصومال
    Redistribución de 1 Auxiliar Administrativo y 1 Mecánico de Generadores en la misma sección, en relación con las Operaciones de Apoyo en Somaliaa UN نقل وظيفة مساعد إداري ووظيفة ميكانيكي مولّدات إلى القسم نفسه في إطار عمليات الدعم في الصومال
    Sección de Ingeniería en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN قسم الهندسة في إطار عمليات الدعم في الصومال
    Sin embargo, la delegación coreana toma nota con satisfacción de los progresos alcanzados en 2003 en el reembolso de sumas adeudadas a los Estados Miembros en relación con las Operaciones de mantenimiento de la paz. UN غير أن الوفد الكوري يلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أُحرز في عام 2003 في مجال تسديد المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في إطار عمليات حفظ السلام.
    Muchos países dan ya por sentadas las largas demoras en el reembolso de las sumas que se les adeudan en relación con las Operaciones de mantenimiento de la paz. UN والتأخيرات الطويلة في تسديد كثير من البلدان مستحقاتها فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام أصبحت أمرا اعتياديا.
    En respuesta a esta sugerencia se hizo la observación de que el concepto de “vehículos para usos especiales” era desconocido en muchos ordenamientos jurídicos, y que el empleo de vehículos para usos especiales en relación con las Operaciones de bursatilización requería un marco jurídico adecuado en otras esferas del derecho. UN ولوحظ ردا على ذلك الاقتراح أن مفهوم " الوسائل لغرض خاص " مجهول في نظم قانونية عديدة، وأن استعمال وسائل لغرض خاص فيما يتعلق بمعاملات التسنيد يقتضي وجود إطار قانوني ملائم في مجالات أخرى من القانون.
    Las nuevas propuestas o condiciones en relación con las Operaciones de mantenimiento de la paz deben examinarse en el seno del Comité Especial. UN وينبغي مناقشة المقترحات والشروط الجديدة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في اللجنة الخاصة.
    También contribuyó a los gastos adicionales en relación con las Operaciones de transporte la necesidad imprevista de sustituir el equipo de carga y descarga proporcionado por el contingente logístico de la Fuerza de la UNAMIR, que se retiró de Rwanda antes de lo previsto. UN ومما ساهم في زيادة الاحتياجات اﻹضافية تحت بند عمليات النقل، الحاجة غير المتوقعة إلى الاستعاضة عن معدات مناولة البضائع التي كانت توفرها وحدة السوقيات التابعة لقوة البعثة، التي انسحبت من رواندا أبكر مما كان مخططا لها.
    Se están perfeccionando las metodologías adecuadas para realizar evaluaciones ambientales en relación con las Operaciones de refugiados, a fin de mejorar el apoyo a los programas sobre el terreno. UN 64- ولتحسين الدعم المقدم إلى البرامج الميدانية، يجري تحسين المنهجيات الملائمة لعمليات التقييم البيئي وصلتها بالعمليات المتعلقة باللاجئين.
    Determina que el Japón no actuó de conformidad con las obligaciones que le impone el párrafo 10 d) del anexo de la Convención Internacional para la Reglamentación de la Caza de la Ballena en relación con las Operaciones de caza, captura y procesamiento de rorcuales comunes realizadas con arreglo al programa JARPA II; UN ترى بأن اليابان لم تتصرف وفقا لالتزاماتها بموجب الفقرة 10 (د) من جدول الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان فيما يتعلق بقتل الحيتان ذات الزعانف وأخذها ومعالجتها في إطار المرحلة الثانية من البرنامج الياباني لبحوث الحيتان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد