D. Consecuencias de la aplicación de las decisiones 2/CMP.7 a 5/CMP.7 para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto, en particular las relativas a los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo | UN | دال- الآثار المترتبة على تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 5/م أإ-7 بشأن المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
2/CMP.8 Consecuencias de la aplicación de las decisiones 2/CMP.7 a 5/CMP.7 para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto, en particular las relativas a los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo | UN | 2/م أإ-8 تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 5/م أإ-7 وآثاره على المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
Actividades relacionadas con el Protocolo de Kyoto | UN | اﻷنشطة المتصلة ببروتوكول كيوتو |
El cuadro 1 muestra la nueva repartición de los gastos aprobados por programas, tras la distribución del presupuesto aprobado para las actividades relacionadas con el Protocolo de Kyoto en conformidad con las propuestas que figuran en los párrafos siguientes. | UN | ويبيﱢن الجدول ١ الاعتمادات الجديدة للنفقات المعتمدة حسب البرامج بعد وزع الميزانية المعتمدة لﻷنشطة المتصلة ببروتوكول كيوتو وفقا للاقتراحات الواردة في الفقرات التالية. |
Se enmiendan las leyes relacionadas con el Protocolo de Montreal y las SAO. | UN | :: إدخال تعديلات على التشريعات المتعلقة ببروتوكول مونتريال والمواد المستنفدة للأوزون. |
A. Consecuencias de la aplicación de las decisiones 2/CMP.7 a 4/CMP.7 y 1/CMP.8 para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto, en particular las relativas a los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo | UN | ألف- آثار تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 4/م أإ-7، والمقرر 1/م أإ-8 على المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
A. Consecuencias de la aplicación de las decisiones 2/CMP.7 a 4/CMP.7 y 1/CMP.8 para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto, en particular las relativas a los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo | UN | ألف- آثار تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 4/م أإ-7، والمقرر 1/م أإ-8 على المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
A. Consecuencias de la aplicación de las decisiones 2/CMP.7 a 4/CMP.7 y 1/CMP.8 para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto, en particular las relativas a los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo | UN | ألف- آثار تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 4/م أإ-7 والمقرر 1/م أإ-8 في المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
Sin embargo, en el futuro no apoyaremos aquellos esfuerzos tendientes a convertir el Plan de Acción Mundial, u otro mecanismo que pueda establecerse para examinar su aplicación, en un mecanismo oficial permanente en Nueva York que desvíe recursos de la asistencia técnica y otras actividades relacionadas con el Protocolo de Palermo. | UN | لكن، لن نؤيد الجهود المستقبلية لتحويل خطة العمل العالمية، أو أي آلية قد يتم وضعها لاستعراض تنفيذها، إلى آلية رسمية دائمة في نيويورك تصرف الموارد عن المساعدة الفنية والأنشطة الأخرى المرتبطة ببروتوكول باليرمو. |
d) Consecuencias de la aplicación de las decisiones 2/CMP.7 a 5/CMP.7 para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto, en particular las relativas a los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo. | UN | (د) الآثار المترتبة على تنفيذ المقررات 2/م أإ-7 إلى 5/م أإ-7 بشأن المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو. |
d) Consecuencias de la aplicación de las decisiones 2/CMP.7 a 5/CMP.7 para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto, en particular las relativas a los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo | UN | (د) الآثار المترتبة على تنفيذ المقررات 2/م أإ-7 إلى 5/م أإ-7 بشأن المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
El documento FCCC/SB/1998/2 contiene un examen más detallado de cuestiones relacionadas con el Protocolo de Kyoto. | UN | وترد في الوثيقة FCCC/SB/1998/2 مناقشة أكثر استفاضة للقضايا المتصلة ببروتوكول كيوتو. |
También señaló que algunos aspectos de las actividades preparatorias relacionadas con el Protocolo de Kyoto debían repercutir en la labor sobre las directrices para la presentación de informes. | UN | كذلك فإنه لاحظ أن بعض جوانب الأنشطة التحضيرية المتصلة ببروتوكول كيوتو قد تكون وثيقة الصلة بالأعمال المتعلقة بالمبادئ التوجيهية للإبلاغ. |
Presentarán documentos de antecedentes con análisis técnicos de cuestiones relacionadas con el Protocolo de Kyoto y evaluaciones de la experiencia pertinente de las Partes del anexo I sobre las cuestiones de que trata el presente programa de trabajo. | UN | تقديم ورقات معلومات أساسية مع تحليل تقني للقضايا المتصلة ببروتوكول كيوتو وتقييمات للخبرات ذات الصلة للأطراف المدرجة في المرفق الأول بشأن القضايا التي يتناولها برنامج العمل هذا. |
Debates sobre cuestiones relacionadas con el Protocolo de Montreal: | UN | 4 - مناقشة القضايا المتصلة ببروتوكول مونتريال: |
52. En las consultas del OSE 18 sobre el presupuesto se planteó un criterio general para tratar las actividades relacionadas con el Protocolo de Kyoto, centrado en lo siguiente: | UN | 52- ثمة نهج عام إزاء التعامل مع الأنشطة المتصلة ببروتوكول كيوتو انبثق عن المشاورات التي جرت بشأن الميزانية في الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Enmiendas de las leyes relacionadas con el Protocolo de Montreal y las SAO. | UN | :: التعديلات المدخلة على التشريعات المتعلقة ببروتوكول مونتريال والمواد المستنفدة للأوزون. |
Enmiendas de las leyes relacionadas con el Protocolo de Montreal y las SAO. | UN | :: التعديلات المدخلة على التشريعات المتعلقة ببروتوكول مونتريال والمواد المستنفدة للأوزون. |
Debate sobre cuestiones relacionadas con el Protocolo de Montreal: Enmienda del Protocolo de Montreal propuesta por la Comunidad Europea | UN | مناقشة قضايا تتعلق ببروتوكول مونتريال: مقترح الجماعة الأوروبية بشأن إجراء تعديل على بروتوكول مونتريال |
Se aprobó el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, con una asignación provisional para actividades relacionadas con el Protocolo de Kyoto, que se incorporará al presupuesto por programas cuando el Protocolo entre en vigor. | UN | 12 - وتم اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، وهي تشمل تخصيص اعتماد مؤقت للاضطلاع بأنشطة تتصل ببروتوكول طوكيو، يضاف إلى الميزانية البرنامجية عند دخول البروتوكول حيز النفاذ. |
B. Debate de cuestiones relacionadas con el Protocolo de Montreal | UN | باء- مناقشة حول القضايا ذات الصلة ببروتوكول مونتريال |
Contribución a una evaluación impulsada por los países de las necesidades en materia de creación de capacidad relacionadas con el Protocolo de Kyoto en los países en desarrollo | UN | الإسهام في التقييم القطري لاحتياجات بناء القدرات التي تضمنها بروتوكول كيوتو في البلدان النامية |
IV. NECESIDADES DE RECURSOS PARA ACTIVIDADES relacionadas con el Protocolo de KYOTO 43 - 56 14 | UN | رابعا - الاحتياجات من الموارد من أجل العمل المتعلق ببروتوكول كيوتو 43-56 15 |