ويكيبيديا

    "relacionados con el desarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتعلقة بنزع السلاح
        
    • ذات الصلة بنزع السلاح
        
    • المتصلة بنزع السلاح
        
    • تتعلق بنزع السلاح
        
    • تتصل بنزع السﻻح
        
    • متصلة بنزع السﻻح
        
    • متعلقة بنزع السلاح
        
    • فيما يتعلق بنزع السﻻح
        
    • فيما يتصل بنزع السلاح
        
    • المرتبطة بنزع السلاح
        
    Debate general sobre todos los temas relacionados con el desarme y la seguridad internacional UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional UN اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Tal como subrayaron, la Conferencia de Desarme no se había ocupado de los temas de la agenda relacionados con el desarme nuclear. UN وأكدت أن مؤتمر نزع السلاح لم يفلح في معالجة بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة بنزع السلاح النووي.
    Los participantes en la Conferencia pidieron de forma unánime el fortalecimiento de los tratados, convenios y convenciones vigentes relacionados con el desarme. UN ودعا المشاركون في المؤتمر بالإجماع إلى تعزيز ما هو قائم من المعاهدات والاتفاقيات ذات الصلة بنزع السلاح.
    Malta es un Estado Parte de varios de los principales Convenios y Tratados relacionados con el desarme. UN كما أنها دولة طرف في العديد من الاتفاقيات والمعاهدات الرئيسية المتصلة بنزع السلاح.
    51/411. Temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional UN ٥١/٤١١ - بنود جدول اﻷعمال المتصلة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    La carta supuestamente proporcionaba más información sobre tres temas relacionados con el desarme. UN ومن المفترض أن تقدم الرسالة المزيد من المعلومات عن ثلاثة مواضيع تتعلق بنزع السلاح.
    Presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional UN عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر في تلك المشاريع
    Presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional UN عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر فيها
    Presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional UN عرض مشاريع قرارات مقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر فيها.
    En el presente período de sesiones la Comisión analizará una serie de proyectos de resolución relacionados con el desarme nuclear. UN تنظر اللجنة في دورتها الحالية في مجموعة من مشاريع القرارات المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    No obstante, mientras tanto se han producido varios hechos negativos relacionados con el desarme nuclear. UN ولكن في هذه الأثناء حدثت بعض التطورات السلبية المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    Conforme lo expresado en diversas oportunidades y en diversos foros, mi país considera de suma importancia la participación de la sociedad civil en los temas relacionados con el desarme. UN وحسبما قيل من قبل في مناسبات شتى وفي محافل شتى، يرى بلدي أن لمشاركة المجتمع المدني في المسائل ذات الصلة بنزع السلاح أهمية كبيرة جداً.
    Lo mismo puede decirse de los desafíos relacionados con el desarme y la seguridad. UN وينطبق هذا أيضاً على التحديات ذات الصلة بنزع السلاح والأمن.
    Además, se obtuvo un firme apoyo para la idea de crear una estrecha red que vinculara al Centro y a sus usuarios en la región, como canal para el intercambio de datos e información relacionados con el desarme y la seguridad. UN كما تم تقديم دعم قوي لفكرة انشاء شبكة محكمة، تربط المركز وفروعه في المنطقة، كطريقة لتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بنزع السلاح واﻷمن.
    Esperamos que dé lugar a un acuerdo sobre cómo podría la Conferencia tratar los asuntos relacionados con el desarme nuclear de manera satisfactoria. UN ونأمل أن يسفر عن إتفاق بشأن كيفية تصدي المؤتمر للمسائل المتصلة بنزع السلاح النووي بطريقة مرضية.
    También se celebraron consultas con las organizaciones de aplicación de tratados y las organizaciones regionales interesadas en asuntos relacionados con el desarme. UN كما طُلبت المشورة أيضا من المنظمات المعنية بتنفيذ المعاهدات والمنظمات اﻹقليمية المعنية بالمسائل المتصلة بنزع السلاح.
    En pocas palabras, hay una gran acumulación de temas relacionados con el desarme que requieren de un debate riguroso y amplio. UN والخلاصة أن ثمة تراكما هائلا للقضايا المتصلة بنزع السلاح يحتاج إلى مناقشة دقيقة ومستفيضة.
    Como ya he dicho, durante el sexagésimo sexto período de sesiones, la Comisión examinará 20 temas relacionados con el desarme y la paz y la seguridad internacionales. UN كما ذكرت في وقت سابق، ستنظر اللجنة خلال الدورة السادسة والستين في 20 بندا تتعلق بنزع السلاح والسلام والأمن الدوليين.
    Malasia espera que más países pasen a ser parte en la Convención, así como en otros instrumentos relacionados con el desarme y la no proliferación de las armas de destrucción en masa, en particular al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وتأمل ماليزيا أن يصبح المزيد من البلدان أطرافا في هذه الاتفاقية، فضلا عن صكوك أخرى متعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    23. México está convencido de que la presentación de informes regulares permitirá dar cuenta de las acciones y compromisos llevados a cabo por los Estados relacionados con el desarme nuclear. UN 23- إن المكسيك مقتنعة بأن تقديم تقارير منتظمة من شأنه أن يسمح بإعطاء صورة عن الإجراءات والالتزامات التي قامت الدول بتنفيذها فيما يتصل بنزع السلاح النووي.
    Sin embargo, más importante aún, la reforma debería abordar los desafíos más urgentes a los que hoy nos enfrentamos, a saber, los relacionados con el desarme general y completo. UN غير أن ما هو أهم من ذلك أن يتناول الإصلاح أكثر التحديات التي نواجهها اليوم إلحاحاً، وهي بالتحديد التحديات المرتبطة بنزع السلاح العام والكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد