E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados | UN | استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية |
E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos | UN | هاء ـ استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية |
E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados | UN | استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية |
Como consecuencia, el Comité Ejecutivo, en su conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos, entre otras cosas: | UN | ونتيجة لذلك فإن اللجنة التنفيذية، في استنتاجها المتعلق بالمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى: |
Declaración relativa a la Conferencia Internacional sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos | UN | إعلان متعلق بالمؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos | UN | هاء ـ استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى |
2. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos | UN | استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعنـي بلاجئي أمريكا الوسطى |
Párrafo 30: Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos | UN | الفقرة ٠٣: استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى |
E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos | UN | هاء - استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى |
2. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos | UN | ٢- استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى |
2. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos | UN | ٢ - استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى |
Recordando su resolución 47/176, de 22 de diciembre de 1992, relativa a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, | UN | " إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، |
Recordando su resolución 47/176, de 22 de diciembre de 1992, relativa a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ١٣ ايلول/سبتمبر ١٩٩٤، |
Recordando además su resolución 56/210 A, de 21 de diciembre de 2001, relativa a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, en la que destacó la importancia de que prosiguiera el examen sustantivo del tema de la financiación para el desarrollo, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 56/210 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي شددت فيه على أهمية مواصلة النظر في الجوانب الفنية للبند المتعلق بتمويل التنمية، |
Family Care International participó también en la elaboración y publicación de una " declaración de líderes " relativa a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que firmaron más de 250 gobiernos, empresas, organizaciones no gubernamentales y dirigentes juveniles a fin de reafirmar su apoyo a la Conferencia. | UN | وشاركت الرابطة كذلك في إعداد وإصدار " بيان قادة``بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي وقّعه ما يزيد على 250 حكومة ومؤسسة تجارية ومنظمة غير حكومية وقادة حركات شبابية، الذين أكدوا الالتزام من جديد بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
h) La aplicación de la resolución CM/RES.1464 (LVIII) del Consejo de Ministros de la OUA relativa a la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos, en el marco del Programa Internacional de la OIT para eliminar el trabajo de los niños; | UN | )ح( تنفيذ القرار الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية بشأن المؤتمر الدولي لتقديم المساعدة للطفل الافريقي CM/RES.1464) )د - ٥٨(( في إطار البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل اﻷطفال المنبثق عن منظمة العمل الدولية؛ |
1. En su noveno período de sesiones, la Conferencia General examinó una nota del Director General sobre la participación de la ONUDI en algunas conferencias internacionales importantes (GC.9/14) y aprobó la resolución GC.9/Res.3 relativa a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se van a celebrar próximamente. | UN | 1- في دورته التاسعة، نظر المؤتمر العام في مذكرة مقدّمة من المدير العام بشأن دور اليونيدو في مؤتمرين دوليين رئيسيين (GC.9/14) واعتمد القرار م ع-9/ق-3 بشأن المؤتمر الدولي المقبل المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
:: Ultimar la propuesta relativa a la Conferencia Internacional y procurar que sea aprobada tanto por la Comisión de Estadística como por el Comité de Expertos | UN | :: وضع الصيغة النهائية للمقترح المتعلق بالمؤتمر الدولي والسعي إلى الحصول على تأييد له من قبل اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء |
a) Recordó la resolución GC.9/Res.3, relativa a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | (أ) استذكر القرار م ع-9/ق-3 المتعلق بالمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ |
Al final de su reunión, el Comité aprobó dos declaraciones: una sobre las actividades mercenarias en el África central y otra relativa a la Conferencia Internacional sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos. | UN | واعتمدت اللجنة في ختام اجتماعها، إعلانين: إعلان بشأن ظاهرة الارتزاق في وسط أفريقيا وآخر متعلق بالمؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |