"relativa a la conferencia internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن المؤتمر الدولي
        
    • المتعلق بالمؤتمر الدولي
        
    • متعلق بالمؤتمر الدولي
        
    E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados UN استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية
    E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos UN هاء ـ استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية
    E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados UN استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية
    Como consecuencia, el Comité Ejecutivo, en su conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos, entre otras cosas: UN ونتيجة لذلك فإن اللجنة التنفيذية، في استنتاجها المتعلق بالمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى:
    Declaración relativa a la Conferencia Internacional sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos UN إعلان متعلق بالمؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos UN هاء ـ استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى
    2. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos UN استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعنـي بلاجئي أمريكا الوسطى
    Párrafo 30: Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos UN الفقرة ٠٣: استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى
    E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos UN هاء - استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى
    2. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos UN ٢- استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى
    2. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos UN ٢ - استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى
    Recordando su resolución 47/176, de 22 de diciembre de 1992, relativa a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, UN " إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    Recordando su resolución 47/176, de 22 de diciembre de 1992, relativa a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ١٣ ايلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    Recordando además su resolución 56/210 A, de 21 de diciembre de 2001, relativa a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, en la que destacó la importancia de que prosiguiera el examen sustantivo del tema de la financiación para el desarrollo, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 56/210 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي شددت فيه على أهمية مواصلة النظر في الجوانب الفنية للبند المتعلق بتمويل التنمية،
    Family Care International participó también en la elaboración y publicación de una " declaración de líderes " relativa a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que firmaron más de 250 gobiernos, empresas, organizaciones no gubernamentales y dirigentes juveniles a fin de reafirmar su apoyo a la Conferencia. UN وشاركت الرابطة كذلك في إعداد وإصدار " بيان قادة``بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي وقّعه ما يزيد على 250 حكومة ومؤسسة تجارية ومنظمة غير حكومية وقادة حركات شبابية، الذين أكدوا الالتزام من جديد بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    h) La aplicación de la resolución CM/RES.1464 (LVIII) del Consejo de Ministros de la OUA relativa a la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos, en el marco del Programa Internacional de la OIT para eliminar el trabajo de los niños; UN )ح( تنفيذ القرار الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية بشأن المؤتمر الدولي لتقديم المساعدة للطفل الافريقي CM/RES.1464) )د - ٥٨(( في إطار البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل اﻷطفال المنبثق عن منظمة العمل الدولية؛
    1. En su noveno período de sesiones, la Conferencia General examinó una nota del Director General sobre la participación de la ONUDI en algunas conferencias internacionales importantes (GC.9/14) y aprobó la resolución GC.9/Res.3 relativa a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se van a celebrar próximamente. UN 1- في دورته التاسعة، نظر المؤتمر العام في مذكرة مقدّمة من المدير العام بشأن دور اليونيدو في مؤتمرين دوليين رئيسيين (GC.9/14) واعتمد القرار م ع-9/ق-3 بشأن المؤتمر الدولي المقبل المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    :: Ultimar la propuesta relativa a la Conferencia Internacional y procurar que sea aprobada tanto por la Comisión de Estadística como por el Comité de Expertos UN :: وضع الصيغة النهائية للمقترح المتعلق بالمؤتمر الدولي والسعي إلى الحصول على تأييد له من قبل اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء
    a) Recordó la resolución GC.9/Res.3, relativa a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN (أ) استذكر القرار م ع-9/ق-3 المتعلق بالمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    Al final de su reunión, el Comité aprobó dos declaraciones: una sobre las actividades mercenarias en el África central y otra relativa a la Conferencia Internacional sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos. UN واعتمدت اللجنة في ختام اجتماعها، إعلانين: إعلان بشأن ظاهرة الارتزاق في وسط أفريقيا وآخر متعلق بالمؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more