Sabes que el secreto de un buen relleno es que no quede muy húmedo. | Open Subtitles | الآن، ثم أتعلمين ما هو سر الحشو الجيد عدم جعله رطبا جدا |
He visto dos mujeres peleándose a bofetadas por la última caja de relleno. | Open Subtitles | رأيت امرأتين يتعاركان بالصفع من أجر آخر علبة من مزيج الحشو |
Los ionómeros de resina o los ionómeros de vidrio modificados con resina son una mezcla de ácidos acrílicos y resina acrílica con un relleno de vidrio. | UN | متماثرات شاردة راتنجية المتماثرات الشاردة الراتنجية والمتماثرات الشاردة الزجاجية المعدلة بالراتنج عبارة عن مزيج من الأحماض الأكليرية والراتنج الأكليري مع حشوة زجاجية. |
En lugar del relleno, le meteré al pavo un pavo ligeramente más chico. | Open Subtitles | بدلاً عن الحشوة ، سأحشو الدجاجة الحبشية بأخرى أصغر حجماً قليلاً |
El plan para la nueva instalación de Al Hakam preveía la investigación y el desarrollo, la producción y el almacenamiento de agentes de guerra biológica, pero no el relleno de municiones. | UN | وتوخى تصميم المرفق الجديد في الحكم أن يشمل بحث وتطوير وإنتاج وتخزين عوامل الحرب البيولوجية، ولكن لا يشمل حشو الذخائر. |
Sírvenos el plato más delicioso relleno con el segundo plato más delicioso. | Open Subtitles | و أجْلبُ لنا أجودَ الطعام محشو بأجودِ ثانيِ طعام هنا. |
En ese relleno acolchado hay un juguete que me enseñó que sólo vale la pena vivir si un niño te quiere. | Open Subtitles | ذات مرة فى مكان ما علمتنى دمية محشوة حكمة ان الحياة جميلة امامك اذا كنت محبوبا من طفل |
No puedo creer que vayas a hacer esto. Haré dos tipos de relleno. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنكِ ستفعلين هذا انا ساصنع نوعين من الحشو |
Cosas simples como materiales de relleno para reducir las arrugas, aumentar los labios, y otros, implantes médicos más sofisticados, como válvulas de corazón. | TED | أشياء بسيطة مثل الحشو الجلدي للتخفيف من التجاعيد نفخ الشفاه وعمليات أكثر تطوراً مثل زرع صمامات القلب |
Si no te va bien, puedo quitar o poner relleno. | Open Subtitles | ، الآن قم بتجربته . لو لم يكن مناسبا سأزيل أو أضيف المزيد من الحشو |
Pero si prestamos atención a cómo se siente veremos que todas las superficies del diente están duras y saludables y este paciente no necesita relleno. | TED | لكن إذا انتبهتم للشعور المصاحب للسن، جميع أسطح السن صحية وصلبة، لذا لا يحتاج هذا المريض إلى حشوة. |
Pastel de chocolate, crema y relleno de chocolate. | Open Subtitles | كعكة شوكولاتة, ثلج بطعم الشوكولاتة, حشوة شوكولاتة. |
Tiene tantas ganas que está que se fuma el relleno de su colchón. | Open Subtitles | أعني, لقد أوشك أن يُدخن حشوة فراشه كان في حالةٍ يُرثى لها. |
Con su cintura cada vez más pequeña, ese relleno pasó completamente desapercibido. | Open Subtitles | تقلص كثيرا محيط خصرك هذه الحشوة انتهت إنها لاتظهر مطلقا |
Antes de hacerlo, la persona que proceda al relleno verificará que el dispositivo de embutición está ajustado de manera apropiada y que se usa el propulsor especificado. | UN | قبل الملء يتأكد المالئ من أن معدات التغضين مجهزة على نحو ملائم وأن الحشوة الدافعة المحددة تُستخدم. |
relleno especializado para su utilización en la separación de agua pesada del agua corriente, que posean las dos características siguientes: | UN | مواد حشو خاصة يمكن استخدامها في فصل الماء الثقيل عن الماء العادي وتتميز بكلتا الخاصتين التاليتين: |
relleno especializado para su utilización en la separación de agua pesada del agua corriente, que posean las dos características siguientes: | UN | مواد حشو خاصة يمكن استخدامها في فصل الماء الثقيل عن الماء العادي وتتميز بكلتا الخاصتين التاليتين: |
Eso... se llama pavo relleno con trufas. | Open Subtitles | ذلك يعرف بإسم دجاج محشو بالكمأ |
Quizás en lugar de ese estúpido brindis le diga a todo el mundo que me compró un sujetador con relleno cuando cumplí diez años. | Open Subtitles | ربما بدلًا من هذا النخب الغبي، سأقوم فحسب بإخبار الجميع عن إهدائها لي حمالة صدر تمارين محشوة ليوم ميلادي العاشر. |
Tenemos un buen rodaballo grasoso bacalao relleno con salchicha y cocido en Grand Marnier o salmón sin grasa. | Open Subtitles | حسنا جدا لدينا بعض من سمك الترس سمين و لطيف أو الأنقليس المحشو بالسجق السمين و مدهون بالشراب المسكر |
Los embalajes/envases interiores estarán rodeados de material de relleno absorbente e incombustible. | UN | وتحاط العبوات الداخلية بمواد توسيد ماصة غير قابلة للاحتراق. |
Es relleno de carne, con esas bolitas amarillas que van en un envase de cartón. | Open Subtitles | حقيقة اللحم المحشي الذي يأتي على هيئة كرات صفراء صغيرة في علبٍ كرتونية |
relleno de espacios vacíos en la mina para mejorar la estabilidad geomecánica o aportarle condiciones geoquímicas especiales | UN | ردم المواضع الخالية من المنجم لتحسين الاستقرار الجيوميكانيكي و/أو لتوفير شروط جيوميكانيكية خاصة |
Un terreno estándar de césped artificial contiene 100 a 130 toneladas de gránulos de caucho como material de relleno. | UN | وتحتوى طبقة العُشب الاصطناعي العادية على ما بين 100 و130 طناً من حبيبات المطاط كمادة للحشو. |
Desde la universidad, lo ha estado siendo bastante. Huh. Yo nunca había sido relleno hasta esta noche. | Open Subtitles | منذ أن كان في الكلية وهو كان كذلك لم أكن حاجز ابداً قبل هذه الليلة |
El primer piso contenía máquinas para mezclado y cisternas de almacenamiento, mientras que la planta baja contenía líneas de relleno para polvos y bolos. | UN | وكانت توجد في الطابق اﻷول آلات الخلط والمزج وصهاريج التخزين، بينما توجد في الطابق اﻷرضي خطوط تعبئة المساحيق واﻷقراص الكبيرة. |
La cantidad de material de relleno debe ser suficiente para absorber el líquido contenido. | UN | وتكون كمية مواد التوسيد الماصة كافية لامتصاص المحتويات السائلة. |
relleno de espacios vacíos en la mina para mejorar la estabilidad geomecánica o aportarle condiciones geoquímicas especiales | UN | تدابير الرّدم ردم المواضع الخالية من المنجم لتحسين الاستقرار الجيوميكانيكي و/أو لتوفير شروط |