ويكيبيديا

    "renovación del edificio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تجديد مبنى
        
    • تجديد المبنى
        
    • لتجديد مبنى
        
    • بتجديد مبنى
        
    • ترميم مبنى
        
    • تجديدات مبنى
        
    • التجديد في مبنى
        
    • تجديده
        
    La renovación del edificio de la Asamblea General comenzará a finales de 2011, y se espera que concluya en 2013. UN وسيبدأ تجديد مبنى الجمعية العامة في أواخر عام 2011، ومن المتوقع أن ينتهي العمل في عام 2013.
    La renovación del edificio de la Asamblea General comenzará a finales de 2011, y se espera que concluya a fines de 2013. UN ثم يبدأ تجديد مبنى الجمعية العامة في أواخر عام 2011، ومن المتوقع أن ينتهي العمل في أواخر عام 2013.
    El edificio de la Asamblea General se remodelaría, a lo cual seguiría la renovación del edificio de conferencias en dos etapas. UN ويجري تجديد مبنى الجمعية العامة، ثم تجديد مبنى المؤتمرات على مرحلتين.
    Se le informó que se trataba de materiales de construcción sobrantes de la renovación del edificio. UN وقيل له إنها من بقايا مواد التعمير التي تركت بعد تجديد المبنى.
    La tormenta Sandy y la inundación que causó en los sótanos del complejo de la Sede afectaron el calendario para la renovación del edificio de conferencias y entorpecieron las actividades previstas de gestión y enajenación de activos. UN وقد أثرت عاصفة ساندي وما نجم عنها من إغراق للطوابق السفلية في مجمع مباني المقر على الجدول الزمني المقرر لتجديد مبنى المؤتمرات، وتسببت في تعطيل الأنشطة المقررة لإدارة الأصول والتصرف فيها.
    La mayoría de los costos asociados se relacionan con la renovación del edificio de la Secretaría y el edificio de conferencias. UN وتتعلق أغلبية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام بتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    La renovación del edificio de la Secretaría se aplazaría para un proyecto futuro; UN وسيؤجل تجديد مبنى الأمانة العامة إلى مشروع مقبل؛
    En el caso de la estrategia IV, los datos presentan solamente el costo de la renovación del edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias. UN وكما هو الحال في الاستراتيجية الرابعة، لا تظهر البيانات سوى تكلفة تجديد مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    El edificio de la Asamblea General se remodelaría, a lo cual seguiría la renovación del edificio de conferencias en dos etapas. UN ويجري تجديد مبنى الجمعية العامة، ثم تجديد مبنى المؤتمرات على مرحلتين.
    La renovación del edificio de la Secretaría se aplazaría para un proyecto futuro; UN ويؤجل تجديد مبنى الأمانة العامة إلى مشروع مقبل؛
    La renovación del edificio de conferencias no terminará hasta 2011, y la renovación del edificio de la Asamblea General concluirá a mediados de 2013. UN لن يكتمل تجديد مبنى المؤتمرات حتى عام 2011، بينما سيكتمل تجديد مبنى الجمعية العامة في منتصف عام 2013.
    La renovación del edificio de conferencias no puede comenzar hasta que se construya el Salón provisional del Consejo de Seguridad UN لن يتسنى البدء في تجديد مبنى المؤتمرات قبل الانتهاء من تشييد القاعة المؤقتة لمجلس الأمن
    Pasa al edificio de la Asamblea General durante la renovación del edificio de conferencias y regresa cuando haya concluido la renovación UN تنقل هذه الوظائف خلال تجديد مبنى المؤتمرات إلى مبنى الجمعية العامة ثم تعاد بعد إنجازه
    En consecuencia, la renovación del edificio de la Asamblea General, que no comenzará hasta que se haya completado la renovación del edificio de conferencias, no se terminará hasta fines de 2013. UN ونتيجة لذلك، فإن تجديد مبنى الجمعية العامة، الذي لن يبدأ لحين اكتمال تجديد مبنى المؤتمرات، لن يكتمل حتى أواخر عام 2013.
    La renovación del edificio de la Asamblea General comenzará a finales de 2011. UN وسيبدأ تجديد مبنى الجمعية العامة في أواخر عام 2011.
    La renovación del edificio de conferencias se inició en marzo de 2010. UN 7 - ولقد بدأ تجديد مبنى المؤتمرات في آذار/مارس 2010.
    durante la renovación del edificio de conferencias y regresa cuando haya concluido la renovación. Total 71 UN تنقل هذه الوظائف خلال تجديد مبنى المؤتمرات إلى مبنى الجمعية العامة ثم تعاد بعد إنجازه
    Las obras de renovación del edificio de la Asamblea General comenzarán a principios de 2013 y finalizarán a mediados de 2014. UN وستبدأ أعمال تجديد مبنى الجمعية العامة أوائل عام 2013، مع إتمام ذلك العمل بحلول منتصف عام 2014.
    En cuanto al enfoque para la renovación del edificio E y la construcción de locales provisionales, las diferencias entre las estrategias son las siguientes: UN 36 - وترد فيما يلي أوجه الاختلاف في النهج المتبع في إنجاز أعمال تجديد المبنى E وتوفير أماكن إيواء مؤقتة:
    Algunas cuestiones requieren más atenta consideración, y además la estrategia no incluye un plan para la renovación del edificio de la Secretaría, si no que simplemente aplaza ese aspecto del proyecto. UN إذ تتطلب بعض المسائل مزيداً من الدراسة، وأن الاستراتيجية لا تضم مخططا لتجديد مبنى الأمانة العامة، بل تؤجل هذا الجانب من المشروع.
    Además, el proyecto de ejecución para la renovación del edificio de conferencias fue examinado por un experto externo con el fin de detectar aspectos que no estuvieran previstos en los códigos. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعرض خبير خارجي وثائق التشييد الخاصة بتجديد مبنى المؤتمرات فيما يخص المسائل التي تتجاوز المتطلبات المبينة في المدونات.
    El edificio de la Asamblea General se remodelaría, a lo cual seguiría la renovación del edificio de conferencias en dos etapas. UN ويتم ترميم مبنى الجمعية العامة، ثم مبنى المؤتمرات، على مرحلتين.
    El comienzo de las obras de renovación del edificio de la Asamblea General está programado para principios de 2013 y su finalización para mediados de 2014. UN ومن المقرر البدء في تجديدات مبنى الجمعية العامة في أوائل عام 2013، والانتهاء منها في منتصف عام 2014.
    El inicio de las obras de renovación en el edificio de la Asamblea General se retrasó varios meses debido a los efectos de la tormenta en la renovación del edificio de conferencias. UN وتأخر بدء أعمال التجديد في مبنى الجمعية العامة لعدة أشهر بسبب تأثير العاصفة على أعمال تجديد مبنى المؤتمرات.
    La renovación por etapas se haría de la siguiente manera: se desocuparían 10 pisos del edificio de la Secretaría en cada fase para permitir la renovación del edificio de la Secretaría en cuatro fases; se renovaría todo el edificio de la Asamblea General, a lo cual seguiría la renovación del edificio de conferencias en dos etapas. UN وتنص الاستراتيجية على القيام بأعمال التجديد على مراحل على النحو التالي: إخلاء عشرة طوابق من مبنى الأمانة العامة في كل مرحلة لإتاحة تجديده على أربع مراحل وتجديد مبنى الجمعية العامة بأكمله، ثم تجديد مبنى المؤتمرات على مرحلتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد