renumérense en consecuencia las notas siguientes. | UN | ويعاد ترقيم الحواشي التي تليها تبعا لذلك. |
Después del párrafo 112, añádanse los párrafos que figuran a continuación y renumérense en consecuencia los párrafos subsiguientes. | UN | بعد الفقرة ١١٢، أضف الفقرات التالية وأعد ترقيم الفقرات بعدها وفقا لذلك. |
Se alentarán las contribuciones voluntarias al fondo que apoya a esos centros " y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes; | UN | وينبغي تشجيع التبرع للصندوق الخاص بالمراكز. ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك؛ |
y renumérense en consecuencia los demás incisos; | UN | ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية المتبقية تبعا لذلك. |
Sustitúyase el párrafo por el texto que figura a continuación y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes. | UN | يستعاض عن الفقرة بالنص الوارد أدناه، ويعاد ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك. |
renumérense en consecuencia los párrafos y las referencias cruzadas subsiguientes. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات والإشارات المرجعية اللاحقة تبعاً لذلك. |
renumérense en consecuencia los párrafos subsiguientes. 6.2.2.9. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
Suprímase el párrafo y renumérense en consecuencia todos los párrafos siguientes. | UN | تُحذف هذه الفقرة ويُعاد ترقيم سائر الفقرات اللاحقة. |
1. Suprímase el párrafo 13 del anexo III y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes. | UN | ١ - تحذف الفقرة ١٣ من المرفق الثالث ويعاد ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
y renumérense en consecuencia los párrafos restantes. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات التي تلي وفقا لذلك. |
Suprímanse los párrafos 22.3 y 22.4 y renumérense en consecuencia los párrafos subsiguientes. | UN | ٧ - تحذف الفقرتان ٢٢-٣ و ٢٢-٤ ويعاد ترقيم الفقرات التالية لهما وفقا لذلك. |
7. Suprímanse los párrafos 22.3 y 22.4 y renumérense en consecuencia los párrafos subsiguientes. | UN | ٧ - تحذف الفقرتان ٢٢-٣ و ٢٢-٤ ويعاد ترقيم الفقرات التالية لهما وفقا لذلك. |
5.3.1.2.1.2, 5.3.2.1.3 y 5.3.2.2: Renumérense las figuras 5.2, 5.3 y 5.4 como figuras 5.3, 5.4 y 5.5 respectivamente, y renumérense en consecuencia las referencias a las figuras 5.1 a 5.4. | UN | ٥-٣-١-٢-١-٢، ٥-٣-٢-١-٣، ٥-٣-٢-٢: يعاد ترقيم اﻷشكال ٥-٢، ٥-٣، ٥-٤ لتصبح ٥-٣، ٥-٤، ٥-٥ على التوالي، ويعاد بالتالي ترقيم اﻹحالات الموجودة إلى اﻷشكال ٥-١ إلى ٥-٤. |
Suprímanse los párrafos 22.3 y 22.4 y renumérense en consecuencia los párrafos subsiguientes. | UN | ٧ - تحذف الفقرتان ٢٢-٣ و ٢٢-٤ ويعاد ترقيم الفقرات التالية لهما وفقا لذلك. |
renumérense en consecuencia los antiguos párrafos 1.4 a 1.28. | UN | إعادة ترقيم الفقرات القديمة من 1-4 إلى 1-28 تبعا لذلك. |
renumérense en consecuencia las sesiones del 18 al 30 de enero. | UN | 2 - يعاد ترقيم الجلسات للفترة من 18 إلى 30 كانون الثاني/يناير تبعا لذلك. |
renumérense en consecuencia 5.1.5.2 a 5.1.5.3.3. | UN | يعاد ترقيم الفقرات 5-1-5-2 إلى 5-1-5-3-3 تبعاً لذلك. |
Renumérese la subsección 6.2.1.4 como 6.2.1.5 y renumérense en consecuencia los párrafos posteriores y las referencias cruzadas. | UN | 6-2-1-4 يعاد ترقيم القسم الفرعي 6-2-1-4 بحيث يصبح 6-2-1-5 ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعاً لذلك. |
6.2.1.5. Renumérese la subsección 6.2.1.5 como 6.2.1.6 y renumérense en consecuencia los párrafos posteriores. | UN | 6-2-1-5 يعاد ترقيم القسم الفرعي 6-2-1-5 بحيث يصبح 6-2-1-6 ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة والإشارات المرجعية تبعاً لذلك. |