El Gobierno de la República Popular China nunca ha tenido jurisdicción sobre Taiwán y no representa ni habla por los intereses de su pueblo. | UN | أما حكومة جمهورية الصين الشعبية فلم تكن لها ولاية قط على تايوان ولا تمثل مصالح شعبها ولا تتكلم بالنيابة عنه. |
La autoridad de ejecución competente es el Ministerio de Comercio de la República Popular China. | UN | والإدارة الحكومية المسؤولة في هذا المجال هي وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية. |
Mi delegación apoya la declaración formulada por el representante de la República Popular China. | UN | إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية. |
Asimismo, el Gobierno de la Unión de Myanmar considera a Taiwán parte integrante de la República Popular China. | UN | علاوة على ذلك، تعتبر حكومة اتحاد ميانمار تايوان جزءا لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية. |
Sri Lanka está convencida de que sólo hay una China y de que la República Popular China representa las aspiraciones de todo el pueblo chino. | UN | وتؤمن سري لانكا إيمانا راسخا بأنه لا توجد سوى صين واحدة، وبأن جمهورية الصين الشعبية تمثل آمال جميع أفراد شعب الصين. |
El Reino de Tonga continúa observando la política de una China, que reconoce a Taiwán como parte integrante de la República Popular China. | UN | ومملكة تونغا ما زالت ملتزمة بسياسة الصين الواحدة التي تقوم على أن تايوان جزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية. |
República Popular China: China International Economic & Trade Arbitration Commission [CIETAC], Shenzhen Commission | UN | جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري، لجنة شينجن |
República Popular China: China International Economic & Trade Arbitration Commission [CIETAC], Shenzhen Commission | UN | جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري، لجنة شينجن |
Sistemas informáticos para ferrocarriles de la República Popular China. | UN | النظم الحاسوبية للسكك الحديدية في جمهورية الصين الشعبية |
Aprovecho esta oportunidad para reiterar que hay una sola China en el mundo: la República Popular China. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا أن ليس هناك سوى صين واحدة في العالم هي جمهورية الصين الشعبية. |
El Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a China en su totalidad. | UN | وحكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بأسرها. |
Transferencia de la República Popular China | UN | منقولة من جمهورية الصين الشعبية |
El Gobierno de la República Popular China también desea formular la siguiente declaración: | UN | وتود حكومة جمهورية الصين الشعبية أيضا إصدار الإعلان التالي: |
Todo ello no afecta a los compromisos que hemos contraído con amigos tan buenos como la República Popular China. | UN | كما أنها لم تؤثر على التزاماتنا تجاه أصدقاء قريبين مثل جمهورية الصين الشعبية. |
A este respecto, el Gobierno de la República Popular China informó al Secretario General de lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد، أخطرت حكومة جمهورية الصين الشعبية الأمين العام بما يلي: |
El Gobierno de la República Popular China desea formular además la declaración siguiente: | UN | وترغب أيضا حكومة جمهورية الصين الشعبية في تقديم الإعلان التالي: |
Contrariamente a algunas afirmaciones, la República Popular China jamás ha ejercido control alguno sobre Taiwán desde 1949. | UN | وعلى النقيض من بعض المزاعم، لم تمارس جمهورية الصين الشعبية إطلاقا أي سلطة على تايوان منذ عام 1949. |
Puesto actual: Embajador y asesor jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China. | UN | الوظيفة الحالية: سفير ومستشار قانوني، وزارة الخارجية، جمهورية الصين الشعبية |
Entre 1949 y 1971, la cuestión de la representación de la República Popular China en las Naciones Unidas estuvo en litigio. | UN | كانت مسألة تمثيل جمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة، من عام 1949 إلى عام 1971 مثار خلاف. |
República Popular China ante las Naciones Unidas | UN | لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة |
Esta interacción ayudará a crear confianza y seguridad mutua entre Taiwán y la República Popular China. | UN | ومن شأن هذا التفاعل أن يُساعد على بناء الثقة المتبادلة بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية. |
Se establecería un centro de información en Beijing (República Popular China) para atender a una red mundial de redes, instituciones, organismos y órganos. | UN | يقام مركز للمعلومات في بيجينغ بجمهورية الصين الشعبية لخدمة شبكة عالمية للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات. |
También reafirmamos nuestro apoyo a la integridad territorial y a la soberanía de la República Popular China. | UN | كما نؤكد أيضا حرصنا على سيادة جمهورية الصين الشعبية ووحدة أراضيها. |