"república popular china" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمهورية الصين الشعبية
        
    • لجمهورية الصين الشعبية
        
    • وجمهورية الصين الشعبية
        
    • بجمهورية الصين الشعبية
        
    • الصين الشعبية ووحدة
        
    El Gobierno de la República Popular China nunca ha tenido jurisdicción sobre Taiwán y no representa ni habla por los intereses de su pueblo. UN أما حكومة جمهورية الصين الشعبية فلم تكن لها ولاية قط على تايوان ولا تمثل مصالح شعبها ولا تتكلم بالنيابة عنه.
    La autoridad de ejecución competente es el Ministerio de Comercio de la República Popular China. UN والإدارة الحكومية المسؤولة في هذا المجال هي وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية.
    Mi delegación apoya la declaración formulada por el representante de la República Popular China. UN إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية.
    Asimismo, el Gobierno de la Unión de Myanmar considera a Taiwán parte integrante de la República Popular China. UN علاوة على ذلك، تعتبر حكومة اتحاد ميانمار تايوان جزءا لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية.
    Sri Lanka está convencida de que sólo hay una China y de que la República Popular China representa las aspiraciones de todo el pueblo chino. UN وتؤمن سري لانكا إيمانا راسخا بأنه لا توجد سوى صين واحدة، وبأن جمهورية الصين الشعبية تمثل آمال جميع أفراد شعب الصين.
    El Reino de Tonga continúa observando la política de una China, que reconoce a Taiwán como parte integrante de la República Popular China. UN ومملكة تونغا ما زالت ملتزمة بسياسة الصين الواحدة التي تقوم على أن تايوان جزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية.
    República Popular China: China International Economic & Trade Arbitration Commission [CIETAC], Shenzhen Commission UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري، لجنة شينجن
    República Popular China: China International Economic & Trade Arbitration Commission [CIETAC], Shenzhen Commission UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري، لجنة شينجن
    Sistemas informáticos para ferrocarriles de la República Popular China. UN النظم الحاسوبية للسكك الحديدية في جمهورية الصين الشعبية
    Aprovecho esta oportunidad para reiterar que hay una sola China en el mundo: la República Popular China. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا أن ليس هناك سوى صين واحدة في العالم هي جمهورية الصين الشعبية.
    El Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a China en su totalidad. UN وحكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بأسرها.
    Transferencia de la República Popular China UN منقولة من جمهورية الصين الشعبية
    El Gobierno de la República Popular China también desea formular la siguiente declaración: UN وتود حكومة جمهورية الصين الشعبية أيضا إصدار الإعلان التالي:
    Todo ello no afecta a los compromisos que hemos contraído con amigos tan buenos como la República Popular China. UN كما أنها لم تؤثر على التزاماتنا تجاه أصدقاء قريبين مثل جمهورية الصين الشعبية.
    A este respecto, el Gobierno de la República Popular China informó al Secretario General de lo siguiente: UN وفي هذا الصدد، أخطرت حكومة جمهورية الصين الشعبية الأمين العام بما يلي:
    El Gobierno de la República Popular China desea formular además la declaración siguiente: UN وترغب أيضا حكومة جمهورية الصين الشعبية في تقديم الإعلان التالي:
    Contrariamente a algunas afirmaciones, la República Popular China jamás ha ejercido control alguno sobre Taiwán desde 1949. UN وعلى النقيض من بعض المزاعم، لم تمارس جمهورية الصين الشعبية إطلاقا أي سلطة على تايوان منذ عام 1949.
    Puesto actual: Embajador y asesor jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China. UN الوظيفة الحالية: سفير ومستشار قانوني، وزارة الخارجية، جمهورية الصين الشعبية
    Entre 1949 y 1971, la cuestión de la representación de la República Popular China en las Naciones Unidas estuvo en litigio. UN كانت مسألة تمثيل جمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة، من عام 1949 إلى عام 1971 مثار خلاف.
    República Popular China ante las Naciones Unidas UN لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة
    Esta interacción ayudará a crear confianza y seguridad mutua entre Taiwán y la República Popular China. UN ومن شأن هذا التفاعل أن يُساعد على بناء الثقة المتبادلة بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    Se establecería un centro de información en Beijing (República Popular China) para atender a una red mundial de redes, instituciones, organismos y órganos. UN يقام مركز للمعلومات في بيجينغ بجمهورية الصين الشعبية لخدمة شبكة عالمية للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات.
    También reafirmamos nuestro apoyo a la integridad territorial y a la soberanía de la República Popular China. UN كما نؤكد أيضا حرصنا على سيادة جمهورية الصين الشعبية ووحدة أراضيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more