En los últimos años se prepararon y presentaron a los órganos normativos numerosos informes a cerca de la representación de la ONUDI sobre el terreno. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أعدت تقارير عديدة عن تمثيل اليونيدو الميداني وقدمت الى أجهزة تقرير السياسات. |
Cuadro 1 representación de la ONUDI sobre el terreno, por región | UN | الجدول ١ - تمثيل اليونيدو الميداني ، حسب المناطق |
Cuadro 2 representación de la ONUDI sobre el terreno, por país | UN | الجدول ٢ - تمثيل اليونيدو الميداني حسب البلدان |
Cabe esperar también que la ampliación de la representación de la ONUDI sobre el terreno contribuya a un desempeño más eficaz del mandato de la Organización. | UN | ويُؤمل أن يؤدي توسيع نطاق التمثيل الميداني لليونيدو إلى مساعدة المنظمة في الوفاء بولايتها بمزيد من الفعالية. |
Toda iniciativa tiene por objeto mejorar la ejecución de la cooperación técnica gracias a una mayor representación de la ONUDI sobre el terreno. | UN | والقصد من المبادرة بأكملها هو العمل على تحسين تنفيذ التعاون التقني عن طريق زيادة التمثيل الميداني لليونيدو. |
29. El Gobierno de Azerbaiyán está estudiando en la actualidad la propuesta relativa a la representación de la ONUDI sobre el terreno. | UN | ٩٢ - وأضاف قائلا ان السلطات في بلده تنظر حاليا في المقترح المتعلق بتمثيل اليونيدو الميداني . |
Anexo. representación de la ONUDI sobre el terreno 4 | UN | المرفق - تمثيل اليونيدو الميداني Arabic Page |
Esta medida adquirió una importancia especial cuando el PNUD retiró su financiación del apoyo sectorial para la representación de la ONUDI sobre el terreno. | UN | وقد أصبحت هذه الخطوة أساسية بعد انقطاع برنامج اليونديب للدعم القطاعي عن تمويل تمثيل اليونيدو الميداني . |
2. La representación de la ONUDI sobre el terreno ha adoptado diversas formas a lo largo del tiempo. | UN | 2- وقد اتخذ تمثيل اليونيدو الميداني أشكالا عدة على مر الزمن. |
Desde 1998, la representación de la ONUDI sobre el terreno pasó a financiarse íntegramente con cargo a los presupuestos ordinario y operativo de la Organización, con una cierta participación en los gastos o contribuciones de los países en que estaban las oficinas. | UN | وأصبح تمثيل اليونيدو الميداني منذ عام 1998 يُموّل بالكامل من ميزانيتيها العادية والعملياتية، مع تقاسم بعض التكاليف أو تقديم مساهمات من جانب البلدان المضيفة. |
10. Otro importante tema que la Junta deberá abordar guarda relación con los medios para potenciar la representación de la ONUDI sobre el terreno. | UN | 10- وأردف قائلاً إنَّ من بين المواضيع المهمة الأخرى التي سيتناولها المجلس سبل ووسائل تعزيز تمثيل اليونيدو الميداني. |
II. Avances recientes respecto del fortalecimiento de la representación de la ONUDI sobre el terreno | UN | ثانيا- التطورات الأخيرة في مجال تعزيز تمثيل اليونيدو الميداني |
III. Evolución prevista en cuanto a la representación de la ONUDI sobre el terreno en el futuro | UN | ثالثا- التطورات المتوقعة في تمثيل اليونيدو الميداني في المستقبل |
9. El personal apoya el aspecto del Plan general de actividades que hace hincapié en el fortalecimiento de la representación de la ONUDI sobre el terreno. | UN | ٩ - واستطرد قائلا ان الموظفين يؤيدون التركيز في خطة اﻷعمال على تعزيز تمثيل اليونيدو الميداني . |
Las propuestas de la Secretaría para la representación de la ONUDI sobre el terreno se formularon en abril y se hicieron llegar a todas las misiones permanentes ante la ONUDI situadas en Viena, Ginebra y Bonn. | UN | وتابع أن مقترحات اﻷمانة بشأن تمثيل اليونيدو الميداني قد وضعت في شهر نيسان/أبريل ، وتم تعميمها على جميع البعثات الدائمة الممثلة لدى اليونيدو والمقيمة في فيينا ، وجنيف ، وبون . |
B. representación de la ONUDI sobre el terreno (párrs. 127 a 133) | UN | باء - تمثيل اليونيدو الميداني )الفقرات ٧٢١-٣٣١( |
La manera de integrar la futura representación de la ONUDI sobre el terreno con las oficinas integradas de las Naciones Unidas debería examinarse separadamente con la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن تناقش على انفراد مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مسألة كيفية ادماج تمثيل اليونيدو الميداني في المستقبل في مكاتب اﻷمم المتحدة المتكاملة . |
Colaborarán estrechamente con el sistema de representación de la ONUDI sobre el terreno. | UN | وسوف تعمل المجالس في تعاون وثيق مع نظام التمثيل الميداني لليونيدو . |
105. Las oficinas extrasede constituyen el núcleo de la representación de la ONUDI sobre el terreno. | UN | 105- تعتبر المكاتب الميدانية محور التمثيل الميداني لليونيدو. |
7. La representación de la ONUDI sobre el terreno está en una importante etapa de transición. | UN | ٧ - واسترسل قائلا ان التمثيل الميداني لليونيدو يمر بمرحلة انتقالية حرجة . |