"representación de la onudi sobre el terreno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تمثيل اليونيدو الميداني
        
    • التمثيل الميداني لليونيدو
        
    • بتمثيل اليونيدو الميداني
        
    En los últimos años se prepararon y presentaron a los órganos normativos numerosos informes a cerca de la representación de la ONUDI sobre el terreno. UN وفي السنوات الأخيرة، أعدت تقارير عديدة عن تمثيل اليونيدو الميداني وقدمت الى أجهزة تقرير السياسات.
    Cuadro 1 representación de la ONUDI sobre el terreno, por región UN الجدول ١ - تمثيل اليونيدو الميداني ، حسب المناطق
    Cuadro 2 representación de la ONUDI sobre el terreno, por país UN الجدول ٢ - تمثيل اليونيدو الميداني حسب البلدان
    Cabe esperar también que la ampliación de la representación de la ONUDI sobre el terreno contribuya a un desempeño más eficaz del mandato de la Organización. UN ويُؤمل أن يؤدي توسيع نطاق التمثيل الميداني لليونيدو إلى مساعدة المنظمة في الوفاء بولايتها بمزيد من الفعالية.
    Toda iniciativa tiene por objeto mejorar la ejecución de la cooperación técnica gracias a una mayor representación de la ONUDI sobre el terreno. UN والقصد من المبادرة بأكملها هو العمل على تحسين تنفيذ التعاون التقني عن طريق زيادة التمثيل الميداني لليونيدو.
    29. El Gobierno de Azerbaiyán está estudiando en la actualidad la propuesta relativa a la representación de la ONUDI sobre el terreno. UN ٩٢ - وأضاف قائلا ان السلطات في بلده تنظر حاليا في المقترح المتعلق بتمثيل اليونيدو الميداني .
    Anexo. representación de la ONUDI sobre el terreno 4 UN المرفق - تمثيل اليونيدو الميداني Arabic Page
    Esta medida adquirió una importancia especial cuando el PNUD retiró su financiación del apoyo sectorial para la representación de la ONUDI sobre el terreno. UN وقد أصبحت هذه الخطوة أساسية بعد انقطاع برنامج اليونديب للدعم القطاعي عن تمويل تمثيل اليونيدو الميداني .
    2. La representación de la ONUDI sobre el terreno ha adoptado diversas formas a lo largo del tiempo. UN 2- وقد اتخذ تمثيل اليونيدو الميداني أشكالا عدة على مر الزمن.
    Desde 1998, la representación de la ONUDI sobre el terreno pasó a financiarse íntegramente con cargo a los presupuestos ordinario y operativo de la Organización, con una cierta participación en los gastos o contribuciones de los países en que estaban las oficinas. UN وأصبح تمثيل اليونيدو الميداني منذ عام 1998 يُموّل بالكامل من ميزانيتيها العادية والعملياتية، مع تقاسم بعض التكاليف أو تقديم مساهمات من جانب البلدان المضيفة.
    10. Otro importante tema que la Junta deberá abordar guarda relación con los medios para potenciar la representación de la ONUDI sobre el terreno. UN 10- وأردف قائلاً إنَّ من بين المواضيع المهمة الأخرى التي سيتناولها المجلس سبل ووسائل تعزيز تمثيل اليونيدو الميداني.
    II. Avances recientes respecto del fortalecimiento de la representación de la ONUDI sobre el terreno UN ثانيا- التطورات الأخيرة في مجال تعزيز تمثيل اليونيدو الميداني
    III. Evolución prevista en cuanto a la representación de la ONUDI sobre el terreno en el futuro UN ثالثا- التطورات المتوقعة في تمثيل اليونيدو الميداني في المستقبل
    9. El personal apoya el aspecto del Plan general de actividades que hace hincapié en el fortalecimiento de la representación de la ONUDI sobre el terreno. UN ٩ - واستطرد قائلا ان الموظفين يؤيدون التركيز في خطة اﻷعمال على تعزيز تمثيل اليونيدو الميداني .
    Las propuestas de la Secretaría para la representación de la ONUDI sobre el terreno se formularon en abril y se hicieron llegar a todas las misiones permanentes ante la ONUDI situadas en Viena, Ginebra y Bonn. UN وتابع أن مقترحات اﻷمانة بشأن تمثيل اليونيدو الميداني قد وضعت في شهر نيسان/أبريل ، وتم تعميمها على جميع البعثات الدائمة الممثلة لدى اليونيدو والمقيمة في فيينا ، وجنيف ، وبون .
    B. representación de la ONUDI sobre el terreno (párrs. 127 a 133) UN باء - تمثيل اليونيدو الميداني )الفقرات ٧٢١-٣٣١(
    La manera de integrar la futura representación de la ONUDI sobre el terreno con las oficinas integradas de las Naciones Unidas debería examinarse separadamente con la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تناقش على انفراد مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مسألة كيفية ادماج تمثيل اليونيدو الميداني في المستقبل في مكاتب اﻷمم المتحدة المتكاملة .
    Colaborarán estrechamente con el sistema de representación de la ONUDI sobre el terreno. UN وسوف تعمل المجالس في تعاون وثيق مع نظام التمثيل الميداني لليونيدو .
    105. Las oficinas extrasede constituyen el núcleo de la representación de la ONUDI sobre el terreno. UN 105- تعتبر المكاتب الميدانية محور التمثيل الميداني لليونيدو.
    7. La representación de la ONUDI sobre el terreno está en una importante etapa de transición. UN ٧ - واسترسل قائلا ان التمثيل الميداني لليونيدو يمر بمرحلة انتقالية حرجة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus