ويكيبيديا

    "representadas por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يمثلها
        
    • يمثلهما
        
    • تمثلها
        
    • يمثلهم
        
    • تمثلهن
        
    • يمثلهن
        
    • ويمثلهما
        
    • تمثلهم
        
    • الأخرى التي مثّلها
        
    • ممثلتين
        
    • ومثﱠل
        
    • ممثلة بواسطة
        
    • ممثَّلة
        
    • متمثّلة في
        
    El Comité estaría integrado por organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que participaran en el CAC, representadas por expertos en gestión de la información y tecnologías conexas. UN ويتكون أعضاء اللجنة من منظمات اﻷمم المتحدة المشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية، والتي يمثلها أفراد ذوو فهم شامل لمسائل إدارة المعلومات والتكنولوجيات ذات الصلة.
    Organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الحكومية الدولية التي يمثلها مراقبون
    Presentada por: Sra. Saybibi Khuseynova (1263/2004) y Sra. Pardakhon Butaeva (1264/2004) (no representadas por abogado) UN المقدم من: السيدة سايبيبي خوسينوفا (1263/2004) والسيدة بارداخون بوتاييفا (1264/2004) (لا يمثلهما محامٍ)
    Presentada por: Sra. Saybibi Khuseynova (1263/2004) y Sra. Pardakhon Butaeva (1264/2004) (no representadas por abogado) UN المقدم من: السيدة سايبيبي خوسينوفا (1263/2004) والسيدة بارداخون بوتاييفا (1264/2004) (لا يمثلهما محامٍ)
    De hecho, si se examinan los programas por países para el quinto ciclo se observa que sólo cuentan con limitadas consignaciones para la cooperación en las esferas técnicas representadas por esos organismos. UN وفي واقع اﻷمر، يبين استعراض البرامج القطرية للدورة الخامسة أنه لم يُرصد إلا اعتماد محدود للتعاون في المجالات التقنية التي تمثلها هذه الوكالات.
    Esas cuatro personas, representadas por el abogado Tamar Peleg de la Asociación de Derechos Civiles de Israel, habían presentado recursos de apelación de sus autos de detención. UN واستأنف اﻷربعة، يمثلهم المحامي تامار بيليغ من رابطة حقوق اﻹنسان في اسرائيل، أوامر احتجازهم.
    Presentada por: N. S. Nenova y otras (representadas por la abogada Liesbeth Zegveld) UN المقدم من: ن. س. نينوفا وأخريات (تمثلهن محامية هي ليسبيث زيغفلد)
    Organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الحكومية الدولية التي يمثلها مراقبون:
    Organizaciones internacionales representadas por observadores UN المنظمات الحكومية الدولية التي يمثلها مراقبون
    Segundo, todas las regiones del Sur deberían estar representadas por miembros permanentes. UN ثانيا، كل مناطق الجنوب ينبغي أن يمثلها أعضاء دائمون.
    Señala también que, pese a haber sido representadas por un letrado, las autoras sólo han respondido sucintamente a las observaciones del Estado parte, lo que contrasta con las extensas comunicaciones de éste. UN كما تشير إلى أنه رغم أن صاحبتي الشكوى يمثلهما محام، فإنهما لم تقدما سوى ردود مقتضبة على ملاحظات الدولة الطرف، على عكس التقارير المطوَّلة للدولة الطرف.
    Señala también que, pese a haber sido representadas por un letrado, las autoras sólo han respondido sucintamente a las observaciones del Estado parte, lo que contrasta con las extensas comunicaciones de éste. UN كما تشير إلى أنه رغم أن صاحبتي الشكوى يمثلهما محام، فإنهما لم تقدما سوى ردود مقتضبة على ملاحظات الدولة الطرف، على عكس التقارير المطوَّلة للدولة الطرف.
    Las autoras no están representadas por letrado. UN وليس لصاحبتي البلاغ محامٍ يمثلهما.
    El Fondo estaba alcanzando su propósito mediante un proceso que beneficiaba a las comunidades representadas por las delegaciones que participaban en los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وقال إن صندوق التبرعات يؤدي الغرض منه بتأمينه لعملية مفيدة للمجتمعات التي تمثلها الوفود المشتركة في دورات الفريق العامل.
    En el período que abarca el informe, el número de asociaciones miembros de la Federación aumentó hasta llegar a 84 asociaciones nacionales, que suelen estar representadas por numerosas asociaciones provinciales o estatales. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض ازدادت عضوية الاتحاد إلى ٨٤ رابطة عضوا تمثلها بدورها فروع متعددة في المقاطعات أو الولايات.
    Muchas de las actividades de las empresas y asociaciones representadas por la tienen por objeto promover diversas prácticas y tecnologías que contribuyen al logro de una agricultura sostenible. UN ويستهدف كثير من أنشطة الشركات والرابطات التي تمثلها الشبكة الدولية للزراعة والأغذية الترويج لمجموعة متنوعة من الممارسات والتكنولوجيات التي تسهم في الزراعة المستدامة.
    Sin embargo, el reglamento y la práctica de los órganos creados en virtud de tratados establecen que las presuntas víctimas pueden ser representadas por representantes debidamente designados. UN بيد أن النظم الداخلية لهيئات المعاهدات وممارساتها تبين أنه يجوز للمدعين بأنهم ضحايا أن يمثلهم ممثلون معينون حسب اﻷصول.
    Muchas veces, sólo las víctimas representadas por abogados obtienen una cuantía satisfactoria de indemnización. UN ففي أغلب الأحيان لا يحصل على قدر مرضٍ من التعويض سوى الضحايا الذين يمثلهم محامون عنهم.
    Presentada por: Mouni Aouali, Feryale Faraoun y Fatiha Bouregba (representadas por la organización TRIAL, asociación suiza contra la impunidad) UN المقدم من: موني عوالي، وفريال فرعون، وفتيحة بورقبة (تمثلهن منظمة مكافحة الإفلات من العقاب السويسرية (TRIAL))
    Presentada por: Juliet Joslin y otras (representadas por el abogado Nigel C. Christie) UN المقدم من: السيدة جولييت جوسلين وأخريات (يمثلهن المحامي السيد نايجل س.
    Las víctimas están representadas por el Dr. Jan M. Sjöcrona, de La Haya (Países Bajos) y el Sr. John H. van der Kuyp, de Oranjestad (Aruba). UN ويمثلهما الدكتور يان م. سيوكرونا من لاهاي بهولندا، والسيد جون ه. فان دير كويب من أورانجستاد، أروبا.
    Inexistencia de un decreto por el que se constituya una comisión de seguimiento y evaluación en la que participen las propias personas con discapacidad, representadas por sus respectivas organizaciones; UN غياب مرسوم لإنشاء لجنة مكلفة بالمتابعة والتقييم تدمج الأشخاص ذوي الإعاقة أنفسهم، الذين تمثلهم منظمات معنية بهم؛
    Organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي مثّلها مراقبون
    Burkina Faso y Guinea estuvieron representadas por sus Ministros de Relaciones Exteriores. UN وكانت بوركينا فاصو وغينيا ممثلتين بوزيري خارجيتهما.
    Las Islas Vírgenes Británicas, miembro asociado de la CARICOM, estuvieron representadas por el Sr. H. Lavity Stoutt, Ministro Principal. UN ومثﱠل جزر فرجن البريطانية، وهي عضو منتسب في المجموعة، السيد ﻫ. لافيتي ستاوت، رئيس الوزراء.
    :: 3 reuniones con las FARDC, representadas por el Estado mayor y la Estructura Militar de Integración de las FARDC, y los grupos armados extranjeros para asegurar la identificación y liberación de los niños restantes en esos grupos UN :: عقد 3 اجتماعات مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ممثلة بواسطة هيئة الأركان والهيكل العسكري للإدماج، والجماعات المسلحة الأجنبية لضمان تحديد هوية بقية الأطفال الأجانب في الجماعات المسلحة والإفراج عنهم
    Muchas de ellas están, en cambio, representadas por conducto de miembros del Órgano Nacional de Coordinación (ONC). UN غير أن الكثير من هذه الأنشطة ممثَّلة من خلال أعضاء هيئة التنسيق الوطنية.
    24. Se plantea una cuestión conexa cuando las mercancías están representadas por un documento de titularidad negociable (como sería un conocimiento de embarque). UN 24- وثمة مسألة متعلقة بذلك تنشأ عندما تكون البضائع متمثّلة في مستند ملكية قابل للتداول (مثل سند شحن).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد