El representante de Kirguistán presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores indicados en el documento, así como Angola, Israel y Madagascar. | UN | عرض ممثل قيرغيزستان مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن إسرائيل وأنغولا ومدغشقر. |
El representante de Kirguistán presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores y lo revisa oralmente. | UN | عرض ممثل قيرغيزستان مشروع القرار باسم مقدميه ونقحه شفويا. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Kirguistán | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قيرغيزستان |
El representante de Kirguistán ha solicitado autorización para dirigirse a la Mesa, de conformidad con el artículo 43 del reglamento. | UN | وأن ممثل قيرغيزستان قد طلب مخاطبة اللجنة طبقا للمادة 43 من النظام الأساسي. |
Aquí tenemos la misma preocupación que planteó la representante de Kirguistán. | UN | هنا نشعر بنفس القلق الذي أثارته ممثلة قيرغيزستان. |
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, el representante de Kirguistán formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل قيرغيزستان ببيان وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, el representante de Kirguistán formula una declaración. | UN | وطبقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل قيرغيزستان ببيان. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Kirguistán formula una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل قيرغيزستان ببيان. |
El representante de Kirguistán presenta el proyecto de resolución A/C.1/53/L.2. | UN | وعرض ممثل قيرغيزستان مشروع القرار A/C.1/53/L.2. |
En nombre de la Asamblea General, pido al representante de Kirguistán que transmita nuestras condolencias al Gobierno y el pueblo de Kirguistán y a la acongojada familia del Excmo. Sr. Jumabek Ibraimov. | UN | فبالنيابة عن الجمعية العامة، أطلب إلى ممثل قيرغيزستان أن يعرب عن تعازينا إلى قيرغيزستان حكومة وشعبا، وإلى أسرة دولة السيد جمعة بيك ابراهيموف المفجوعة. |
El representante de Kirguistán también hace una declaración. | UN | كما أدلى ممثل قيرغيزستان ببيان. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Kirguistán formuló una declaración. | UN | 8 - وأدلى ممثل قيرغيزستان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
10. El Presidente señala que el representante de Kirguistán ha solicitado hacer uso de la palabra ante la Mesa al amparo del artículo 43 del reglamento. | UN | 10 - الرئيس: قال إن ممثل قيرغيزستان طلب مخاطبة المكتب بموجب البند 43 من النظام الداخلي. |
El representante de Kirguistán explicó que en la estrategia nacional de desarrollo humano de su país figuraban cuestiones relativas a la administración pública y al buen gobierno. | UN | 34 - وشرح ممثل قيرغيزستان أن استراتيجية بلده الوطنية للتنمية البشرية تشمل قضايا متصلة بالإدارة العامة والحكم السليم. |
El representante de Kirguistán presenta el proyecto de resolución y anuncia que Albania, Azerbaiyán, Belarús, Georgia, Honduras, Kazajstán, Kirguistán, Nepal, Tayikistán y Turkmenistán se han sumado a los patrocinadores. | UN | عرض ممثل قيرغيزستان مشروع القرار وأعلن عن انضمام أذربيجان وألبانيا وبيلاروس وتركمانستان وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ونيبال وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
Por invitación del Comité, un representante de Kirguistán asistió a la reunión y respondió a preguntas. | UN | 140- وبناءً على دعوة من اللجنة، حضر ممثل قيرغيزستان ورد على التساؤلات. |
El representante de Kirguistán reafirmó la intención de su Gobierno de proseguir los esfuerzos para clausurar la única mina de mercurio primario que quedaba en el país, y reseñó los problemas socioeconómicos que habría que solucionar para lograrlo. | UN | وأكد ممثل قيرغيزستان اعتزام بلده المضي في هذه الجهود لإغلاق منجم الزئبق الأولي المتبقي في هذا البلد موضحاً المسائل الاجتماعية والاقتصادية التي سيتعين معالجتها للقيام بذلك. |
126. En la 22ª sesión, celebrada el 15 de marzo de 2010, formuló una declaración en ejercicio del derecho de respuesta el representante de Kirguistán. | UN | 126- وفي الجلسة 22 المعقودة في 15 آذار/مارس 2010، أدلى ممثل قيرغيزستان ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
El representante de Kirguistán formula una declaración y se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/66/L.43. | UN | وأدلى ممثل قيرغيزستان ببيان وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار A/C.1/66/L.43. |
El representante de Kirguistán formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.24. | UN | وأدلت ببيان ممثلة قيرغيزستان قدمت خلاله مشروع القرار A/53/L.24. |
Tiene la palabra el representante de Kirguistán, quien desea formular una declaración. | UN | أعطي الكلمة لممثل قيرغيزستان الذي يود اﻹدلاء ببيان. |