Deseo dar las gracias al representante de la Federación de Rusia por su información y decir lo siguiente. | UN | وأود أن أشكر ممثل الاتحاد الروسي على المعلومات التي قدمها وأن أعرب عما يلي. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su cooperación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على تعاونه. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الودية التي وجهها الى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى ما وجهه الى الرئيس من عبارات لطيفة. |
El PRESIDENTE [traducido del ruso]: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su intervención. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه. |
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por las amables palabras dirigidas a la delegación del Senegal. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الوفد السنغالي. |
La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su declaración y por las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على كلمته وعلى العبارات اللطيفة الموجهة إلى الرئاسة. |
El Presidente (interpretación del francés): Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por sus alentadores comentarios respecto de la conclusión de nuestros trabajos y por sus propuestas concretas para el futuro. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على ملاحظاته المشجعة حول اختتام عملنا وعلـى مقترحاته المحددة للمستقبل. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su declaración y, en nombre propio y de mis colegas, los seis Presidentes, por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وأشكره، أصالة عن نفسي وباسم زملائي الرؤساء الستة، على الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
El Presidente (habla en francés): Deseo dar las gracias al representante de la Federación de Rusia por sus amables palabras dirigidas al Presidente y por la declaración sumamente informativa y positiva que acaba de formular respecto de los trabajos de la Comisión de Desarme. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر ممثل الاتحاد الروسي على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة وعلى البيان الإيجابي جدا الحافل بالمعلومات الذي أدلى به للتو فيما يتصل بدورة نزع السلاح. |
El Presidente: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su intervención tan oportuna y, en particular, por su " adición " , también muy oportuna. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أود أن أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه الذي جاء في الوقت المناسب، وأن أشكره بالأخص على " الإضافة " التي جاءت أيضاً في حينها. |
El Presidente (habla en francés): Quisiera ante todo dar las gracias al distinguido representante de la Federación de Rusia por su excelente contribución y aclararle que este no es el documento final, por lo que estas contribuciones son absolutamente necesarias. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أولاً أن أشكر ممثل الاتحاد الروسي على هذه المساهمة الممتازة وأن أقول أيضاً إن هذه ليست الوثيقة النهائية، وبالتالي فإن هذه المساهمة تكتسي طابع الضرورة القصوى. |
Sr. Hu Xiaodi (China) (habla en chino): La delegación china desea dar las gracias al representante de la Federación de Rusia por la presentación que ha hecho del proyecto de resolución " Preservación y observancia del Tratado sobre la limitación de los sistemas de proyectiles antibalísticos " . | UN | السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر ممثل الاتحاد الروسي على عرضه مشروع قرار " المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها " . |