El representante de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
El representante de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual también formula una declaración. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
El representante de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual también formula una declaración. | UN | كما أدلى ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية ببيان. |
El representante de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
También formula una declaración el representante de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. | UN | وأدلى ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية أيضا ببيان. |
El representante de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual también formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
También formula una declaración el representante de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. | UN | وأدلى ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية ببيان أيضا. |
El representante de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual pidió a la Comisión que se atuviera a su propia metodología y que recomendara medidas para que el promedio de la cuantía del margen se acercara al punto medio deseado de 115. | UN | ودعا ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية اللجنة إلى احترام منهجيتها والتوصية باتخاذ تدابير لوضع متوسط الهامش عند النقطة المستصوبة وهي 115. |
4. El representante de la Organización Mundial de Aduanas describió la labor realizada por la OMA a fin de revisar el Convenio de Kyoto, que abarcaría la aplicación de las tecnologías de la información en los sistemas de tránsito aduanero. | UN | ٤- وقدم ممثل المنظمة العالمية للجمارك وصفا للعمل الذي تقوم به المنظمة لتنقيح اتفاقية كيوتو وهو العمل الذي سيشمل تطبيق تكنولوجيا المعلومات على نظم العبور بالجمارك. |
71. El representante de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual dijo que el cambio tecnológico era uno de los factores que constituían la base del desarrollo económico. | UN | 71- وقال ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية إن التغيير التكنولوجي هو عامل من العوامل التي تقع في أساس التنمية الاقتصادية. |
19. El representante de la Organización Mundial del Turismo dijo que la organización había pasado a ser un organismo especializado de las Naciones Unidas en diciembre de 2003. | UN | 19- وقال ممثل المنظمة العالمية للسياحة إن المنظمة أصبحت، في كانون الأول/ديسمبر 2003، وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة. |
En el caso de la concesión de licencias de propiedad intelectual, sin embargo, varios miembros y observadores, incluido el representante de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), expresaron reservas en relación con la posibilidad de que la Comisión emprendiera una labor sobre el tema, o sugirieron que dicho punto se eliminara por completo del programa. | UN | ولكن في حالة ترخيص الممتلكات الفكرية، أبدى مختلف الأعضاء والمراقبين، بمنا فيهم ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية، تحفظات بشأن اضطلاع اللجنة بالعمل في هذا الموضوع أو اقترحوا حذفه من جدول الأعمال كلية. |
A continuación tuvo lugar un debate interactivo en el que los miembros del Comité de Políticas de Desarrollo respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Bangladesh, el Japón y México, así como la representante de la Organización Mundial del Turismo. | UN | 4 - وتلا ذلك مناقشة تفاعلية رد خلالها أعضاء لجنة السياسات الإنمائية على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي بنغلاديش واليابان والمكسيك، وكذلك ممثل المنظمة العالمية للسياحة. |
A continuación tuvo lugar un debate interactivo en el que los miembros del Comité de Políticas de Desarrollo respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Bangladesh, el Japón y México, así como la representante de la Organización Mundial del Turismo. | UN | 4 - وتلى ذلك مناقشة تفاعلية رد خلالها أعضاء لجنة السياسات الإنمائية على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي بنغلاديش واليابان والمكسيك، وكذلك ممثل المنظمة العالمية للسياحة. |
El representante de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) dijo que la OMPI había organizado cuatro foros regionales sobre la utilización de la propiedad intelectual para el desarrollo en preparación de la cuarta Conferencia sobre los países menos adelantados, que habían incluido cuestiones de información técnica y científica para el desarrollo, documentación y digitalización de información sobre conocimientos tradicionales. | UN | 58 - وذكر ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية أن المنظّمة قامت في إطار التحضير للمؤتمر الرابع لأقل البلدان نموا بتنظيم أربعة منتديات إقليمية بشأن استخدام الملكية الفكرية لأغراض التنمية حيث كان من بين المواضيع التي جرى تناولها موضوع المعلومات التقنية والعلمية المطلوبة من أجل التنمية وموضوع توثيق ورقمنة المعلومات المتصلة بالمعارف التقليدية. |