ويكيبيديا

    "representante designado por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لممثل تسميه
        
    • الممثل المعين
        
    • الممثل المعيَّن
        
    • ممثل معين من
        
    • الممثل الذي عيّنه
        
    • من ممثل تعينه
        
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de la Comisión Principal o a un representante designado por cualquier otro órgano subsidiario a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado ese órgano. UN يجوز اعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو اللجنة الرئيسية لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de la Comisión Principal, o a un representante designado por cualquier órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado el órgano. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de la Comisión Principal, o a un representante designado por cualquier órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado el órgano. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية.
    El balance pro forma está certificado por el representante designado por el solicitante. UN وصُدق على الميزانية العمومية المؤقتة من جانب الممثل المعين من مقدم الطلب.
    representante designado por el solicitante: UN 9 - الممثل المعيَّن لمقدم الطلب:
    Por primera vez se examinaron dos programas que no eran atendidos por un representante designado por el FNUAP. UN وللمرة الأولى، شملت الاستعراضات برنامجين لم يغطهما ممثل معين من الصندوق.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de una de las Comisiones Principales o a un representante designado por cualquier otro órgano subsidiario a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado ese órgano. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de una Comisión Principal, o a un representante designado por cualquier órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado el órgano. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر إحدى اللجنتين الرئيسيتين أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، وذلك بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de una Comisión Principal, o a un representante designado por cualquier órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado el órgano. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر إحدى اللجنتين الرئيسيتين أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، وذلك بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de la Comisión Principal, o a un representante designado por cualquier órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado el órgano. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de una de las Comisiones Principales o a un representante designado por cualquier otro órgano subsidiario a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado ese órgano. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de la Comisión Principal, el Comité de Redacción o a un representante designado por cualquier otro órgano subsidiario a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado ese órgano. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de la Comisión Principal, el Comité de Redacción o a un representante designado por cualquier otro órgano subsidiario a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado ese órgano. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de una de las Comisiones Principales o a un representante designado por cualquier otro órgano subsidiario a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado ese órgano. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de una Comisión Principal o de la Comisión de Audiencias, o a un representante designado por cualquier órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado el órgano. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لجنة الاستماع أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، وذلك بغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة الفرعية.
    Primero, hay que fortalecer y realzar la posición del Coordinador Residente como representante designado por el Secretario General para cooperar en el desarrollo nacional y como líder del equipo de las Naciones Unidas en el país. UN أولا، ينبغي دعم وتعزيز وضع المنسق المقيم بوصفه الممثل المعين لﻷمين العام من أجل التعاون اﻹنمائي وقائد الفريق القطري لﻷمم المتحدة.
    El solicitante adjuntó una declaración por escrito firmada por el representante designado por el solicitante, de conformidad con el artículo 15 del Reglamento. UN 15 - أرفق مقدم الطلب تعهدا خطيا موقعا من الممثل المعين لمقدم الطلب امتثالا للمادة 15 من النظام.
    representante designado por el solicitante: UN 8 - الممثل المعيَّن لمقدم الطلب:
    La Comisión recibió una declaración de fecha 29 de octubre de 2010 firmada por el representante designado por el solicitante en la que se certificaba que el solicitante dispondría de los fondos necesarios para cubrir los gastos mínimos estimados de acuerdo con el plan de trabajo propuesto y para el cumplimiento de sus obligaciones financieras. UN وقد قُدم للجنة بيان مؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر وقعه الممثل المعيَّن لمقدم الطلب، يثبت أن مقدم الطلب لديه الأموال اللازمة لتلبية الحد الأدنى من النفقات المقدَّرة في إطار خطة العمل المقترحة وللوفاء بالتزاماته المالية.
    En dos países que no estaban atendidos por un representante designado por el FNUAP, no se realizó una promoción enérgica de la CIPD además de las actividades propias del programa, debido fundamentalmente a la falta de capacidad por tratarse de oficinas muy pequeñas. UN وفي البلَدين اللذين لم يُغطهما ممثل معين من الصندوق، لم يجر الترويج لمؤتمر الأمم المتحدة للسكان بشكل نشيط فيما عدا الأنشطة المكونة للبرنامج نفسه، بسبب نقص القدرة في مكتب صغير جدا.
    El solicitante presentó un compromiso por escrito, de fecha 27 de abril de 2012, firmado por el representante designado por el solicitante, en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 15 del Reglamento. UN 17 - وأرفق مقدم الطلب بطلبه تعهدا خطيا مؤرخا 27 نيسان/أبريل 2012 وموقّع من الممثل الذي عيّنه مقدم الطلب عملا بالمادة 15 من النظام.
    Artículo 252: El Consejo de Estado lo preside el Vicepresidente Ejecutivo o Vicepresidenta Ejecutiva y estará conformado, además, por cinco personas designadas por el Presidente o Presidenta de la República; un o una representante designado por la Asamblea Nacional; un o una representante designado o designada por el Tribunal Supremo de Justicia y un Gobernador designado o Gobernadora designada por el conjunto de mandatarios estatales. UN المادة 252: يرأس مجلس الدولة نائب الرئيس التنفيذي، وهو يتكون، بالإضافة إلى خمسة أشخاص يعينهم رئيس الجمهورية، من ممثل تعينه الجمعية العامة، وممثل تعينه المحكمة العليا، وحاكم تعينه مجموعة ممثلي الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد