Además, efectuaron intercambios de opinión con representantes del sistema de las Naciones Unidas y del cuerpo diplomático en Guatemala. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، جرى تبادل اﻵراء مع ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والسلك الدبلوماسي العاملين في غواتيمالا. |
El presidente del grupo será seleccionado por consenso de entre los representantes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيختار رئيس الفريق الموضوعي بتوافق اﻵراء من بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
D. Segunda reunión general entre representantes del sistema de las Naciones Unidas y la | UN | الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية |
Criterio 14: se proporcionan a los representantes del sistema de las Naciones Unidas los recursos necesarios para desempeñar eficazmente las funciones de coordinación que les encomiendan | UN | المعيار 14: يعطى ممثلو منظومة الأمم المتحدة الموارد لممارسة مسؤوليات التنسيق المُناطة بهم ممارسة فعالة |
La Conferencia recomendó que se estableciera un mecanismo concreto, que incluiría a representantes del sistema de las Naciones Unidas para dar seguimiento a sus resultados. | UN | وأوصى المؤتمر بإنشاء آلية خاصة تضم ممثلين لمنظومة اﻷمم المتحدة لمتابعة نتائجه. |
Allí se entrevistaron con autoridades gubernamentales, asociados bilaterales, representantes del sistema de las Naciones Unidas y otros interesados. | UN | وعقدا اجتماعات مع السلطات الحكومية والشركاء الثنائيين وممثلي منظومة الأمم المتحدة وغير ذلك من الجهات المعنية. |
El presidente del grupo será seleccionado por consenso de entre los representantes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيختار رئيس الفريق الموضوعي بتوافق اﻵراء من بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
Algunos representantes del sistema de las Naciones Unidas señalaron que la simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe llevarse a cabo en las sedes. | UN | وأشار بعض ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة إلى وجوب تبسيط قواعد وإجراءات منظومة اﻷمم المتحدة ومواءمتها على مستوى المقر. |
Algunos representantes del sistema de las Naciones Unidas señalaron que la simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe llevarse a cabo en las sedes. | UN | وأشار بعض ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة إلى وجوب تبسيط قواعد وإجراءات منظومة اﻷمم المتحدة ومواءمتها على مستوى المقر. |
Representantes del Fondo han asistido a seminarios de coordinación sobre el terreno para altos representantes del sistema de las Naciones Unidas, organizados por el Centro Nacional de Perfeccionamiento Profesional y Técnico de la OIT en Turín. | UN | فقد شارك ممثلو الصندوق في حلقات التنسيق الميداني لكبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة التي أجراها مركز تورينو. |
Representantes del Fondo han asistido a seminarios de coordinación sobre el terreno para altos representantes del sistema de las Naciones Unidas, organizados por el Centro Nacional de Perfeccionamiento Profesional y Técnico de la OIT en Turín. | UN | فقد شارك ممثلو الصندوق في حلقات التنسيق الميداني لكبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة التي أجراها مركز تورينو. |
Esos miembros externos son seleccionados, por consenso, por los representantes del sistema de las Naciones Unidas sobre la base de las candidaturas solicitadas por el Fondo. | UN | ويتسم اختيار هؤلاء اﻷعضاء الخارجيين بتوافق آراء ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة على أساس الترشيحات الملتمسة من قبل الصندوق. |
Los oradores serán representantes del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. | UN | وتضم قائمة المتحدثين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Se elaboraron 10.000 agendas y 10.000 calendarios con obras de reconocidos artistas colombianos, distribuidos entre autoridades estatales, ONG, representantes del sistema de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional. VII. RECOMENDACIONES | UN | وصُنعت عشرة آلاف مفكرة وعشرة آلاف يومية مزيَّنة بأعمال فنية لفنانين كولومبيين، ووُزعت على سلطات الدولة وعلى المنظمات غير الحكومية وعلى ممثلي منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
Las asambleas contaron con la asistencia de numerosos representantes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد حضر الجمعيتين عدد كبير من ممثلي منظومة الأمم المتحدة. |
D. Segunda reunión general entre representantes del sistema de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos | UN | دال - الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية |
Tercera reunión general de los representantes del sistema de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos [resolución 49/5 de la Asamblea General] | UN | ٧٠ - الاجتماع العام الثالث بين ممثلي منظومة اﻷمــم المتحـــدة وممثلي منظمة الدول اﻷمريكية ]قرار الجمعية العامة ٤٩/٥[ |
Se proporcionan a los representantes del sistema de las Naciones Unidas los recursos necesarios para desempeñar eficazmente las funciones de coordinación que les encomiendan. | UN | يعطى ممثلو منظومة الأمم المتحدة الموارد للممارسة مسؤوليات التنسيق المُناطة بهم ممارسة فعالة. |
Durante la reunión general, celebrada simultáneamente con una reunión de coordinadores designados para las esferas prioritarias, se establecieron grupos de trabajo oficiosos integrados por representantes del sistema de las Naciones Unidas y de la OCI y sus instituciones especializadas. | UN | وأثناء الاجتماع العام، الذي صاحبه في نفس الوقت اجتماع لجهات التنسيق المحددة لمجالات العمل ذات اﻷولوية، شكلت أفرقة عاملة تتألف من ممثلين لمنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة. |
Una vez concertado, ese acuerdo debe difundirse en todos los idiomas oficiales a fin de que los Estados y los representantes del sistema de las Naciones Unidas tengan un punto de referencia común. | UN | ومتى تم التوصل الى مثل هذا الاتفاق، فإنه سوف يتم تعميمه بجميع اللغات الرسمية حتى يكون لدى الدول وممثلي منظومة اﻷمم المتحدة نقطة مرجعية موحدة. |
Participaron también en la reunión representantes del sistema de las Naciones Unidas, del Banco Africano de Desarrollo, la Unión Europea y la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | كما حضر هذا الاجتماع ممثلون عن منظومة اﻷمم المتحدة، ومصرف التنمية الافريقي، والاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
La oficina de Belgrado ejerce funciones de enlace y coordinación con las autoridades del gobierno, la comunidad diplomática, las organizaciones no gubernamentales, los medios de comunicación y las oficinas de los representantes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وينحصر نشاط مكتب بلغراد في الاتصال بالسلطات الحكومية، والسلك الدبلوماسي، والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام والمكاتب الممثلة لمنظومة الأمم المتحدة، والتنسيق معها. |
Los participantes en el Foro fueron seleccionados por un subcomité del Comité de Planificación Internacional, que estaba integrado por dos representantes de organizaciones de jóvenes, dos representantes del sistema de las Naciones Unidas y un representante del Consejo Nacional de Jóvenes del Senegal. | UN | 58 - اختارت المشاركين في المنتدى لجنة فرعية تابعة للجنة التخطيط الدولية، تألفت من ممثلين عن منظمات شبابية، وممثلين عن منظومة الأمم المتحدة، وممثل عن مجلس الشباب الوطني السنغالي. |
Participaron en el encuentro parlamentarios, embajadores, representantes del Gobierno del Camerún, representantes del sistema de las Naciones Unidas, representantes de asociaciones de personas con discapacidades, miembros del sector académico y periodistas, que examinaron posibles medios de mejorar los mecanismos de protección para las personas que viven con discapacidades. | UN | وحضر الاجتماع برلمانيون وسفراء وممثلون عن حكومة الكاميرون وممثلون عن منظومة الأمم المتحدة وممثلون عن جمعيات المعوقين وأكاديميون وصحفيون، وتباحثوا في البدائل المتاحة لتحسين آليات حماية الأشخاص ذوي الإعاقة. |
El seminario contó con la asistencia de 28 expertos de organizaciones indígenas y de representantes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales. | UN | وحضر حلقة العمل 28 خبيرا من منظمات الشعوب الأصلية وممثلون لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى. |
Los representantes del sistema de las Naciones Unidas podrán formular declaraciones en el Comité Especial Plenario. | UN | ويمكن لممثلي منظومة اﻷمم المتحدة الادلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة. |