iv) Proporcionar una reserva suficiente de las piezas de repuesto y bienes fungibles necesarios para apoyar las operaciones y la reparación o sustitución del equipo defectuoso. | UN | ' 4` توفير مخزون كافٍ من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها. |
Sin embargo, la Secretaría ha observado que ha aumentado el número de solicitudes de asistencia de los países que aportan contingentes relacionadas con el reabastecimiento de piezas de repuesto y bienes fungibles. | UN | بيد أن الأمانة العامة لاحظت وجود عدد متزايد من طلبات المساعدة المقدمة من المساهمين بقوات والمتعلقة بتجديد الإمداد بقطع الغيار والأصناف المستهلكة. |
Transporte de piezas de repuesto y bienes fungibles | UN | نقل قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية |
Se recomienda hacer reembolsos en concepto de equipo ligero, piezas de repuesto y bienes fungibles no vinculados con el equipo pesado en función del número de efectivos. | UN | توصية بأن يجري سداد تكاليف المعدات الصغيرة وقطع الغيار والمواد الاستهلاكية غير المرتبطة بالمعدات الرئيسية على أساس حجم القوة. |
En las comparaciones efectuadas hasta ahora, se hicieron cálculos de las cancelaciones, piezas de repuesto y bienes fungibles con arreglo a datos históricos de misiones liquidadas. | UN | وفي المقارنات التي أجريت حتى اﻵن، وضعت تقديرات لﻷصناف المشطوبة وقطع الغيار والمواد المستهلكة استنادا إلى بيانات تاريخية مأخوذة من بعثة تمت تصفيتها. |
Estructuras de paredes semirrígidas y equipo conexo, piezas de repuesto y bienes fungibles | UN | عدد الهياكل ذات الجدران اللينة وما يرتبط بها من معدات وقطع غيار ولوازم مستهلكة |
Edificios prefabricados y equipo conexo, piezas de repuesto y bienes fungibles | UN | مبنى سابق التجهيز وما يرتبط بها من معدات وقطع غيار وأصناف مستهلكة |
Transporte de piezas de repuesto y bienes fungibles | UN | نقل قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية |
Transporte de piezas de repuesto y bienes fungibles | UN | نقل قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية |
El Memorando de Entendimiento elimina la necesidad de detallados estudios del equipo, piezas de repuesto y bienes fungibles, y adjudica la responsabilidad de gestión de los activos al país que aporta contingentes/efectivos policiales. | UN | ومذكرة التفاهم تلغي الحاجة إلى إجراء معاينة تفصيلية للمعدات وقطع الغيار والأصناف الاستهلاكية، كما أنها تضع المسؤولية عن إدارة الأصول على عاتق البلد المساهم بالقوات/بالشرطة. |
El Memorando de Entendimiento elimina la necesidad de detallados estudios del equipo, piezas de repuesto y bienes fungibles, y adjudica la responsabilidad de gestión de los activos al país que aporta contingentes/efectivos policiales. | UN | وتلغي مذكرة التفاهم الحاجة إلى إجراء معاينة تفصيلية للمعدات وقطع الغيار والأصناف الاستهلاكية، كما أنها تضع المسؤولية عن إدارة الأصول على عاتق البلد المساهم بالقوات/بالشرطة. |
d) Piezas de repuesto y bienes fungibles; | UN | (د) قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية؛ |
c) Piezas de repuesto y bienes fungibles; | UN | (ج) قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية؛ |
d) Piezas de repuesto y bienes fungibles; | UN | (د) قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية؛ |
c) Piezas de repuesto y bienes fungibles; | UN | (ج) قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية؛ |
303. En su relación de daños y perjuicios, Hanyang incluyó una pérdida de 200.000 dólares en concepto de piezas de repuesto y bienes de consumo. | UN | 303- أدرجت هانيانغ في مطالبتها خسارة بمبلغ 000 200 دولار أمريكي في قطع الغيار والمواد القابلة للاستهلاك. |
Dado que Hanyang no presentó documentación en relación con esas pérdidas, el Grupo considera que Hanyang no presentó pruebas para acreditar sus pérdidas de piezas de repuesto y bienes de consumo. | UN | وبما أن هانيانغ لم تقدم أي وثائق تتعلق بخسارتها، فإن الفريق يرى أن هانيانغ لم تقدم أي أدلة تؤيد خسارتها لقطع الغيار والمواد القابلة للاستهلاك. |
Las unidades constituidas suelen utilizar normalmente artesanos capacitados, talleres y herramientas, piezas de repuesto y bienes fungibles para llevar a cabo tareas menores de ingeniería. | UN | وتقوم الوحدات المشكلة في العادة بنشر الحرفيين المدربين، والورش والأدوات، وقطع الغيار والمواد الاستهلاكية اللازمة لتنفيذ المهام الهندسية الصغيرة. |
Durante el período que se examina, algunos países que aportan contingentes y fuerzas de policía han adoptado medidas para hacer frente a esas deficiencias de autonomía logística mediante el despliegue de equipo y el reabastecimiento de piezas de repuesto y bienes fungibles. | UN | وقد اتخذت بعض البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة خطوات إيجابية خلال الفترة المشمولة بالتقرير لمعالجة أوجه قصور الاكتفاء الذاتي، عن طريق نشر المعدات وإعادة الإمداد بقطع الغيار والمواد الاستهلاكية. |
c) Piezas de repuesto y bienes de consumo 303 74 | UN | (ج) قطع الغيار والمواد القابلة للاستهلاك |
:: Almacenamiento y conservación de equipo de las existencias para despliegues estratégicos, incluidos como promedio (basado en un tercio de las existencias) 396 vehículos, 126 grupos electrógenos, 294 edificios prefabricados y equipo conexo, piezas de repuesto y bienes fungibles con arreglo a las especificaciones de las garantías | UN | :: تخزين وصيانة معدات من مخزون الانتشار الاستراتيجية تشمل في المتوسط (بناء على ثلث المخزونات) 396 مركبة، و 126 مولدا كهربائيا و 294 مبنى جاهزا وما يرتبط بذلك من معدات وقطع غيار ولوازم مستهلكة ضمانا للتقيد بالمعايير |
:: Almacenamiento y conservación, con arreglo a las especificaciones de las garantías, de material para el despliegue estratégico, incluidos como promedio 673 vehículos, 36 remolques, 288 grupos electrógenos, 1.673 edificios prefabricados y equipo conexo, piezas de repuesto y bienes fungibles (sobre la base de que, como promedio, el 70% de las existencias se encuentren en la Base Logística) | UN | :: تخزين وصيانة معدات مخزون النشر الاستراتيجي (بما يتفق مع معايير الضمان)، ويشمل ذلك في المتوسط 673 مركبة، و 36 مقطورة، و 288 مولدا كهربائيا، و 673 1 مبنى سابق التجهيز وما يرتبط بها من معدات وقطع غيار وأصناف مستهلكة (على أساس وجود ما متوسطه 70 في المائة من المخزونات في قاعدة اللوجستيات) |