Colombia Cuba H. Bruno Rodríguez, Orlando Requeijo Gual, Ricardo Tur Novo, María del Carmen Herrera Caseiro, Luis A. Amoros | UN | كوبا: بورونو رودريغز بارييا، أورلاندو ريكيخو غوال، ريكاردو تور نوفو، ماريا ديل كارمن هيريرا كاسيرو، ليوس أ. |
6. El Sr. Requeijo Gual (Cuba) dice que su delegación suscribe la declaración formulada por la representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | 6 - السيد ريكيخو غوال (كوبا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Orlando Requeijo Gual | UN | أورلاندو ريكيخو غوال |
Sr. Requeijo Gual (Cuba): Deseo agradecer la convocatoria de esta sesión y la oportunidad que nos brinda el Secretario General para discutir su Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | السيد ريكويهو غويل (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعرب عن شكرنا لعقد هذا الاجتماع، وللفرصة التي أتاحها لنا الأمين العام لمناقشة تقريره عن أعمال المنظمة. |
El Sr. Requeijo Gual (Cuba) señala que el proceso de descolonización es uno de los logros más destacados de la Organización, con sus éxitos y sus fracasos. | UN | 23 - السيد ريكويخو غوال (كوبا): قال إن عملية إنهاء الاستعمار هي أحد أهم إنجازات المنظمة، وأن هذه العملية نجحت في جوانب وأخفقت في جوانب أخرى. |
El Sr. Requeijo (Cuba) pide a la Secretaría que revise la traducción al español del proyecto de resolución ya que hay una gran discrepancia entre la versión original en inglés y los textos en español y en francés. | UN | 31 - السيد ركيجو (كوبا): طلب إلى الأمانة العامة أن تُعيد النظر في الترجمة الإسبانية لمشروع القرار، فثمة اختلاف كبير بين النص الإنكليزي الأصلي والنصين الإسباني والفرنسي. |
El Sr. Requeijo Gual (Cuba) se asocia a la declaración formulada por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 48 - السيد ريكيخو غوال (كوبا): أيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
27. El Sr. Requeijo Gual (Cuba) dice que el informe parece conllevar una contradicción intrínseca. | UN | 27 - السيد ريكيخو غوال (كوبا): قال إن التقرير، فيما يبدو، يناقض نفسه بنفسه. |
El Sr. Requeijo (Cuba) dice que la labor del OOPS reviste mayor importancia aún en vista de la intensificación continua de la violencia contra la población civil en los territorios palestinos ocupados. | UN | 55 - السيد ريكيخو (كوبا): قال إن عمل الأونروا يكتسب أهمية متزايدة نظراً للتصعيد المستمر للعنف ضد السكان المدنيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
El Sr. Requeijo (Cuba) apoya la declaración formulada por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China y subraya la importancia de fortalecer la función de las Naciones Unidas en el seguimiento del comercio como elemento catalizador del desarrollo. | UN | 20 - السيد ريكيخو (كوبا): أيد البيان الذي أدلى به ممثل فنـزويلا نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين وشدد على أهمية تقوية دور الأمم المتحدة في تعزيز التجارة كعامل حفاز للتنمية. |
El Sr. Requeijo (Cuba) hace suya la declaración formulada por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 44 - السيد ريكيخو غوال (كوبا): قال إن البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، يعبر أيضاً عن وجهة نظر وفده. |
81. El Sr. Requeijo (Cuba) dice que su país es partidario del multilateralismo en las relaciones internacionales y apoya todos los esfuerzos destinados a crear un sistema imparcial e independiente de justicia internacional. | UN | 81 - السيد ريكيخو (كوبا): قال إن بلده يدافع عن تعددية الأطراف في العلاقات الدولية ويؤيد جميع الجهود المبذولة لإنشاء نظام محايد ومستقل لإقامة العدالة الدولية. |
En su 277ª sesión, celebrada el 12 de marzo de 2004, el Comité eligió Presidente al Sr. Paul Badji (Senegal) y Vicepresidente al Sr. Orlando Requeijo Gual (Cuba). | UN | 12 - وفي الجلسة 277 المعقودة في 12 آذار/مارس 2004، انتخبت اللجنة بول بادجي (السنغال) رئيسا، وأورلاندو ريكيخو غوال (كوبا) نائبا للرئيس. |
El Sr. Orlando Requeijo Gual (Cuba), presenta el proyecto de resolución A/AC.109/2004/L.7 y dice que su país tiene un compromiso histórico con Puerto Rico, que se remonta a la época en que ambos países estuvieron sometidos al yugo colonial español. | UN | 42 - السيد أورلاندو ريكيخو غول (كوبا): قدم مشروع القرار A/AC.109/2004/L.7، ثم قال إن بلده ملتزم على نحو تاريخي ببورتوريكو منذ كان البلدان خاضعين للاستعمار الإسباني. |
El Sr. Requeijo (Cuba), en ejercicio del derecho de respuesta, lamenta que el representante de los Estados Unidos haya abandonado la sala, lo que considera una falta de respeto, no sólo para la delegación de Cuba sino también para la labor de la Comisión. | UN | 49 - السيد ريكيخو (كوبا): تكلم ممارسة لحق الرد، فأعرب عن أسفه لترك ممثل الولايات المتحدة القاعة - وهو تصرف يعتبره بمثابة تعبير عن عدم الاحترام لا للوفد الكوبي فقط، بل ولعمل اللجنة أيضا. |
13. El Sr. Requeijo Gual (Cuba) dice que suscribe plenamente las palabras del representante de la República Árabe Siria. | UN | 13 - السيد ريكويهو غوال (كوبا): قال إنه يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية العربية السورية. |
7. Por aclamación, el Sr. Badji (Senegal), el Sr. Farhâdi (Afganistán), el Sr. Requeijo Gual (Cuba) y el Sr. Camilleri (Malta) quedan elegidos. | UN | 7 - انتخب السيد بادجي (السنغال) والسيد فرهدي (أفغانستان) والسيد ريكويهو غوال (كوبا) والسيد كاميلليري (مالطة) بالتركية. |
El Sr. Requeijo (Cuba) dice que en las conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión se consideran diferentes aspectos especialmente delicados para el desempeño eficaz de las funciones de las misiones y sus agentes diplomáticos ante las Naciones Unidas. | UN | 12 - السيد ريكويخو (كوبا): قال إن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف تتناول جوانب حساسة بصفة خاصة للعمل الفعّال في البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وموظفيها. |
En la primera sesión, celebrada el 20 de mayo de 2003, se constituyó la Mesa del Seminario, que quedó integrada por los siguientes miembros del Comité Especial: Bernard Tanoh-Boutchoué (Côte d ' Ivoire), Orlando Requeijo Gual (Cuba) y Mehdi Mollahoseini (República Islámica del Irán) como Vicepresidentes. | UN | 9 - وفي الجلسة الأولى، التي عُقدت في 20 أيار/مايو 2003، عُيّن أعضاء اللجنة الخاصة التالية أسماؤهم أعضاء في مكتب الحلقة الدراسية : برنارد تانوه - بوتشوي (كوت ديفوار)، وأورلاندو ركيجو غوال (كوبا)، ومهدي ملاحسيني (جمهورية إيران الإسلامية) نوابا للرئيس. |
Sr. Requeijo Gual (Cuba): Cuba se ha sumado nuevamente este año al consenso sobre el proyecto de resolución referido a la asistencia para las actividades relativas a las minas, contenido en el documento A/56/L.63/Rev.1. | UN | السيد ركييخو غوال (كوبا) (تكلم بالاسبانية): انضمت كوبا هذا العام مرة أخرى إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة في الاجراءات المتعلقة بالألغام، الوارد في الوثيقة A/56/L.63/Rev.1. |
(Firmado) Orlando Requeijo Gual | UN | (توقيع) أورلاندو ريكيخيو غوال |
El Sr. Requeijo Gual (Cuba) dice que las actividades relacionadas con la utilización del espacio ultraterrestre tienen cada vez más influencia en diversos aspectos de la sociedad humana. | UN | 1 - السيد ريكيهو غوال (كوبا): قال إن أنشطة الفضاء الخارجي مافتئت تترك أثرا متعاظما على جميع جوانب حياة البشر. |