179. El representante del Brasil propuso enmendar el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 5 de la parte dispositiva del texto que se recomendaba al Consejo Económico y Social para su aprobación. | UN | ١٧٩- واقترح ممثل البرازيل تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٥ من منطوق النص الموصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
76. La Sra. Warzazi propuso enmendar el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 3 de la parte dispositiva. | UN | ٦٧- واقترحت السيدة ورزازي تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٣ من منطوقه. |
201. El Sr. Bossuyt propuso enmendar el proyecto de resolución suprimiendo la palabra “negativos” que figuraba después de la palabra “efectos” en todo el texto. | UN | ١٠٢- واقترح السيد بوسيت تعديل مشروع القرار بحذف كلمة " السلبية " التي وردت بعد كلمة " اﻵثار " من مشروع القرار بأكمله. |
265. La Sra. Palley propuso que se revisara el proyecto de resolución suprimiendo el sexto párrafo del preámbulo. | UN | ٥٦٢- واقترحت السيدة بالي تنقيح مشروع القرار بحذف الفقرة السادسة من الديباجة. |
En la 47ª sesión, celebrada el 25 de noviembre, el representante de Cuba revisó oralmente el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución suprimiendo las palabras " prestando la debida atención a los derechos individuales y a los derechos colectivos " al final del párrafo. | UN | ٣٧ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل كوبا شفويا الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار بأن حذف عبارة " بحيث يولى الاهتمام الواجب لكل من حقوق الفرد وحقوق الجماعة " في نهاية الفقرة. |
296. La Sra. Daes revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo, al final del párrafo 4 de la parte dispositiva, las palabras " en particular en la región de Big Mountain " . | UN | ٦٩٢- ونقحت السيدة دايس شفوياً مشروع القرار بحذف عبارة " بما في ذلك منطقة الجبل الكبير " في آخر الفقرة ٤ من المنطوق. |
235. El Sr. Weissbrodt propuso por escrito enmendar el proyecto de resolución suprimiendo los párrafos 1 y 2 de la parte dispositiva y sustituyéndolos por un nuevo texto. | UN | ٥٣٢- وقدم السيد فايسبروت اقتراحاً مكتوباً لتعديل مشروع القرار بحذف الفقرتين ١ و٢ من المنطوق والاستعاضة عنهما بنص جديد. |
239. El Sr. Alfonso Martínez propuso enmendar el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 4 de la parte dispositiva. | UN | ٩٣٢- واقترح السيد ألفونسو مارتينيز تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٤ من المنطوق. |
274. El representante del Pakistán revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo los párrafos 9 y 11. | UN | 274- ونقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار بحذف الفقرتين 9 و11 منه. |
356. La representante del Canadá revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo el undécimo párrafo del preámbulo. | UN | 356- ونقحت ممثلة كندا شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة. |
422. El observador de Uganda revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 12. | UN | 422- ونقح المراقب عن أوغندا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرة 12 منه. |
553. El representante de Cuba revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo los párrafos 4 a 6 de la parte dispositiva. | UN | 553- ونقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرات 4 إلى 6 منه. |
582. El representante de Cuba revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 6. | UN | 582- ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة 6 منه. |
355. El representante del Pakistán propuso que se enmendara el proyecto de resolución suprimiendo las palabras " orientación sexual " , en los párrafos 6 y 12 del proyecto de resolución. | UN | 356- واقترح ممثل باكستان تعديل مشروع القرار بحذف عبارة " توجهاتهم الجنسية " الواردة في الفقرتين 6 و12 من مشروع القرار. |
359. La representante del Pakistán propuso que se enmendara el proyecto de resolución suprimiendo las palabras " orientación sexual " , en los párrafos 6 y 12 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | 359- واقترحت ممثلة باكستان تعديل مشروع القرار بحذف عبارة " توجهاتهم الجنسية " الواردة في الفقرتين 6 و12 منه. |
229. El representante de los Estados Unidos de América enmendó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo los párrafos 18 a 21. | UN | 229- وعدّل ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرات 18 إلى 21. |
325. La representante del Pakistán enmendó oralmente el proyecto de resolución, suprimiendo, en el párrafo 5, la expresión " incluidos los cometidos en nombre de la pasión o del honor " . | UN | 325- وعدّلت ممثلة باكستان شفوياً مشروع القرار بحذف عبارة " بما فيها التي تقع بدوافع الانفعال العاطفي أو الدفاع عن الشرف " الواردة في الفقرة 5 منه. |
385. La representante de los Estados Unidos de América enmendó también el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 20. | UN | 385- وعدّلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية كذلك مشروع القرار بحذف الفقرة 20 منه. |
704. El representante de la Federación de Rusia revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo, en el párrafo 3 de la parte dispositiva, las palabras " la cuestión de " . | UN | ٧٠٤- ونقح ممثل الاتحاد الروسي شفويا الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار بأن حذف كلمة " مسألة " الواردة بعد عبارة " تواصل النظر في " . |
En la 54ª sesión, celebrada el 11 de diciembre, el representante de Noruega revisó el proyecto de resolución suprimiendo, en el párrafo 6 de la parte dispositiva, las palabras " esto es, la necesidad de tener presentes las necesidades y la situación concretas de la mujer " , que siguen a la expresión " las cuestiones relacionadas con el género " . | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٥٤، المعقودة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل النرويج بتنقيح مشروع القرار بأن حذف عبارة " أي ضرورة أخذ الاحتياجات المحددة للمرأة وحالتها في الاعتبار على الوجه التام " الواردة قبل عبارة " لدى تنفيذ العهدين " في الفقرة ٦ من المنطوق. |
330. El representante de Polonia revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo en el decimotercer párrafo preambular, después de las palabras " prácticas discriminatorias " , las palabras " en lo que respecta al acceso a la atención sanitaria, el empleo, la educación, la vivienda y el bienestar social " . | UN | ٣٣٠- ونقح ممثل بولندا شفويا مشروع القرار بأن حذف بعد الكلمتين " الممارسات التمييزية " الواردتين في الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة الكلمات " فيما يتعلق بفرص الحصول على الرعاية الصحية والتوظيف والتعليم والاسكان والخدمات الاجتماعية " . |
185. En la misma sesión, el representante del Uruguay revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo el 15º párrafo del preámbulo. | UN | 185- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل أوروغواي شفوياً مشروع القرار حاذفاً الفقرة الخامسة عشرة من ديباجته. |