"resolución suprimiendo" - Translation from Spanish to Arabic

    • القرار بحذف
        
    • القرار بأن حذف
        
    • القرار حاذفاً
        
    179. El representante del Brasil propuso enmendar el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 5 de la parte dispositiva del texto que se recomendaba al Consejo Económico y Social para su aprobación. UN ١٧٩- واقترح ممثل البرازيل تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٥ من منطوق النص الموصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    76. La Sra. Warzazi propuso enmendar el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN ٦٧- واقترحت السيدة ورزازي تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٣ من منطوقه.
    201. El Sr. Bossuyt propuso enmendar el proyecto de resolución suprimiendo la palabra “negativos” que figuraba después de la palabra “efectos” en todo el texto. UN ١٠٢- واقترح السيد بوسيت تعديل مشروع القرار بحذف كلمة " السلبية " التي وردت بعد كلمة " اﻵثار " من مشروع القرار بأكمله.
    265. La Sra. Palley propuso que se revisara el proyecto de resolución suprimiendo el sexto párrafo del preámbulo. UN ٥٦٢- واقترحت السيدة بالي تنقيح مشروع القرار بحذف الفقرة السادسة من الديباجة.
    En la 47ª sesión, celebrada el 25 de noviembre, el representante de Cuba revisó oralmente el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución suprimiendo las palabras " prestando la debida atención a los derechos individuales y a los derechos colectivos " al final del párrafo. UN ٣٧ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل كوبا شفويا الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار بأن حذف عبارة " بحيث يولى الاهتمام الواجب لكل من حقوق الفرد وحقوق الجماعة " في نهاية الفقرة.
    296. La Sra. Daes revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo, al final del párrafo 4 de la parte dispositiva, las palabras " en particular en la región de Big Mountain " . UN ٦٩٢- ونقحت السيدة دايس شفوياً مشروع القرار بحذف عبارة " بما في ذلك منطقة الجبل الكبير " في آخر الفقرة ٤ من المنطوق.
    235. El Sr. Weissbrodt propuso por escrito enmendar el proyecto de resolución suprimiendo los párrafos 1 y 2 de la parte dispositiva y sustituyéndolos por un nuevo texto. UN ٥٣٢- وقدم السيد فايسبروت اقتراحاً مكتوباً لتعديل مشروع القرار بحذف الفقرتين ١ و٢ من المنطوق والاستعاضة عنهما بنص جديد.
    239. El Sr. Alfonso Martínez propuso enmendar el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 4 de la parte dispositiva. UN ٩٣٢- واقترح السيد ألفونسو مارتينيز تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٤ من المنطوق.
    274. El representante del Pakistán revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo los párrafos 9 y 11. UN 274- ونقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار بحذف الفقرتين 9 و11 منه.
    356. La representante del Canadá revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo el undécimo párrafo del preámbulo. UN 356- ونقحت ممثلة كندا شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة.
    422. El observador de Uganda revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 12. UN 422- ونقح المراقب عن أوغندا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرة 12 منه.
    553. El representante de Cuba revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo los párrafos 4 a 6 de la parte dispositiva. UN 553- ونقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرات 4 إلى 6 منه.
    582. El representante de Cuba revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 6. UN 582- ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة 6 منه.
    355. El representante del Pakistán propuso que se enmendara el proyecto de resolución suprimiendo las palabras " orientación sexual " , en los párrafos 6 y 12 del proyecto de resolución. UN 356- واقترح ممثل باكستان تعديل مشروع القرار بحذف عبارة " توجهاتهم الجنسية " الواردة في الفقرتين 6 و12 من مشروع القرار.
    359. La representante del Pakistán propuso que se enmendara el proyecto de resolución suprimiendo las palabras " orientación sexual " , en los párrafos 6 y 12 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN 359- واقترحت ممثلة باكستان تعديل مشروع القرار بحذف عبارة " توجهاتهم الجنسية " الواردة في الفقرتين 6 و12 منه.
    229. El representante de los Estados Unidos de América enmendó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo los párrafos 18 a 21. UN 229- وعدّل ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرات 18 إلى 21.
    325. La representante del Pakistán enmendó oralmente el proyecto de resolución, suprimiendo, en el párrafo 5, la expresión " incluidos los cometidos en nombre de la pasión o del honor " . UN 325- وعدّلت ممثلة باكستان شفوياً مشروع القرار بحذف عبارة " بما فيها التي تقع بدوافع الانفعال العاطفي أو الدفاع عن الشرف " الواردة في الفقرة 5 منه.
    385. La representante de los Estados Unidos de América enmendó también el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 20. UN 385- وعدّلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية كذلك مشروع القرار بحذف الفقرة 20 منه.
    704. El representante de la Federación de Rusia revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo, en el párrafo 3 de la parte dispositiva, las palabras " la cuestión de " . UN ٧٠٤- ونقح ممثل الاتحاد الروسي شفويا الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار بأن حذف كلمة " مسألة " الواردة بعد عبارة " تواصل النظر في " .
    En la 54ª sesión, celebrada el 11 de diciembre, el representante de Noruega revisó el proyecto de resolución suprimiendo, en el párrafo 6 de la parte dispositiva, las palabras " esto es, la necesidad de tener presentes las necesidades y la situación concretas de la mujer " , que siguen a la expresión " las cuestiones relacionadas con el género " . UN ١٢ - وفي الجلسة ٥٤، المعقودة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل النرويج بتنقيح مشروع القرار بأن حذف عبارة " أي ضرورة أخذ الاحتياجات المحددة للمرأة وحالتها في الاعتبار على الوجه التام " الواردة قبل عبارة " لدى تنفيذ العهدين " في الفقرة ٦ من المنطوق.
    330. El representante de Polonia revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo en el decimotercer párrafo preambular, después de las palabras " prácticas discriminatorias " , las palabras " en lo que respecta al acceso a la atención sanitaria, el empleo, la educación, la vivienda y el bienestar social " . UN ٣٣٠- ونقح ممثل بولندا شفويا مشروع القرار بأن حذف بعد الكلمتين " الممارسات التمييزية " الواردتين في الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة الكلمات " فيما يتعلق بفرص الحصول على الرعاية الصحية والتوظيف والتعليم والاسكان والخدمات الاجتماعية " .
    185. En la misma sesión, el representante del Uruguay revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo el 15º párrafo del preámbulo. UN 185- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل أوروغواي شفوياً مشروع القرار حاذفاً الفقرة الخامسة عشرة من ديباجته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more