Exactamente. Una vez que Resolví eso, sabía que esto realmente podría funcionar. | Open Subtitles | تحديدًا، وطالما حللت تلك المشكلة، أيقنت أن التقنية ستنجح فعليًّا. |
El se niega a aceptar que yo Resolví el caso antes que él. | Open Subtitles | انه يرفض الأعتراف بأننى حللت هذه القضية قبله |
El abuelo seguro estará sorprendido cuando vea que Resolví... este enigma yo solo. | Open Subtitles | من المؤكد ان جدى سيكون مسروراً عندما سيرى انى حللت اللغز بنفسى |
Por lo que respecta a mí, tengo mi trabajo, claro, pero qué placer puedo obtener, preparando las pruebas de un caso que ya Resolví hace un año? | Open Subtitles | ما الممتع فى جمع أدله لقضيه حللتها منذ عام؟ |
Mucho más simple que la que Resolví para ti. | Open Subtitles | أكثر بساطة بكثير من تلك التي قمت بحلها من أجلك |
Está bien. De cualquier manera. Puedes seguir quejándote acerca de cómo Resolví todos nuestros problemas mientras que estaban de vacaciones, | Open Subtitles | على أيّ حال، بإمكانكم مُواصلة التشكّي حول كيف أنّي حللتُ جميع مشاكلنا |
, mientras esperaba Resolví el asunto del calentamiento global. | Open Subtitles | و حللت مشكلة ارتفاع درجة الحرارة العالمية أثناء انتظاري حسناً، أنا مستعدة آسفة |
Resolví el caso rápidamente, hecho que me dio tiempo para ponerme con otras cosas. | Open Subtitles | لقد حللت القضية سريعاً وذلك زودني بالوقت لأتبع الأمور الأخرى |
Siendo detective Resolví dos grandes casos, y gané dos premios por excelencia. | Open Subtitles | عندما كُنتُ محققة، حللت أكبر قضيتين ، وفزتُ بثلاثة جوائز مميزة |
Porque querías un pony y un padre, y Resolví dos problemas a la vez. | Open Subtitles | لانك اردت مهرا و والداً ولقد حللت مشكلتين مره واحدة |
Lo Resolví de manera increíble. Conseguí que confesara en 20 minutos. | Open Subtitles | لقد حللت القضية بشكل رائع، جعلت المجرم يعترف خلال عشرين دقيقة |
Resolví las cuestiones de logística. Traje suplementos a los Estados Unidos. | Open Subtitles | حللت المسائل اللوجستية وقتها بجلب إمدادات للولايات المُتحدة |
Resolví un crucigrama en el periódico y recibí esta carta diciendo que era candidata para algún tipo de trabajo misterioso. | Open Subtitles | لقد حللت الكلمات المتقاطعة في الجريدة وحصلت على رسالة تقول |
Resolví la pista en la carta, y vine aquí para matar al desgraciado que mató a Greta. | Open Subtitles | ،أنا لقد حللت الدليل في الرسالة وأنا لقد أتيت إلى هنا لكي أقتل الحقير الذي قتلها |
¿Así que estás diciendo que Resolví mi caso y vuestro caso... y atrapé al asesino? | Open Subtitles | إذاً تقول أنني حللت قضيتي وقضيتكم وسلمت قاتلاً ؟ |
Resolví el caso. Pensaba que ya lo habías hecho. Pensaba que por eso estábamos aquí. | Open Subtitles | ظننتكَ قد حللتها لقد ظننتُ بأنّ هذا سبب انتظارنا هنا |
He tenido que recibir esta tonta medalla del comisario por un doble asesinato que Resolví el año pasado. | Open Subtitles | وجب علي استلام الميدالية الغبية من المفوض لقضيه القتل المزدوج التي حللتها السنه الماضية |
Sí, llamaron a primera hora. Había un problema, pero lo Resolví. | Open Subtitles | أجل إتصلوا مبكراً لديهم مشكلة وقمت بحلها |
Estaba intrigada, así que dije algo así como que era tu socia, y luego Resolví el caso. | Open Subtitles | إعتراني الفضول، لذا قلتُ أنّي شريكتك، ومن ثمّ حللتُ القضيّة نوعاً ما. |
Pasé 30 años en esa fuerza pero aún así no me creen cuando les digo que hubo un asesinato y que yo lo Resolví. | Open Subtitles | ثلاثون سنة صَرفتُ على تلك القوةِ. لَكنَّهم ما زالوا يَرْفضونَ لإعتِقادي عندما أُخبرُهم ذلك كان هناك a قتل، وذلك حَللتُه! |
- Mira, ¡No Resolví esto hoy! - Sí, lo se. | Open Subtitles | اسمع ,انا لم احلها اليوم اعرف |
Ha estado sumamente silencioso desde que Resolví tu desastre con los cuartos. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كان هادئاً كالفأر منذ أن حليتُ مشكلة الغرف بأكملها |
Resolví ese caso hace una hora. | Open Subtitles | حَللتُ تلك الحالةِ قبل حوالي ساعة. |