Ahora, finalice este trayecto, o estará en aislamiento el resto del día, ¿me oye? | Open Subtitles | و الآن أنهى مسارك و إلا ستحبس منفرداً بقية اليوم هل سمعتنى؟ |
Termina este trayecto ahora... o estarás en aislamiento el resto del día, ¿me oyes? | Open Subtitles | و الآن أنهى مسارك و إلا ستحبس منفرداً بقية اليوم هل سمعتنى؟ |
A vivir del cuento el resto del día, que no sean dos. | Open Subtitles | لن تعمل لبقية اليوم حاول ألا تطيل المدة إلى يومين |
Mate, vas a tener que estar en una dieta para el resto del día si sólo está permitido tener | Open Subtitles | يا صديقي, يجب عليك ان تكون على النظام الغذائي لبقية اليوم إذا لم يبقى لديك الا |
Ryan, el alcaide acaba de salir del edificio, dijo que se cogía el resto del día libre. | Open Subtitles | لقد غادر الآمر البناية، قال أنه سيأخذ ما تبقى من اليوم عطلة. |
Muy bien, me llevaré a los niños el resto del día. ¿Estás contento? | Open Subtitles | حَسَناً، أنا سَآخذُ الأطفالَ ل بقيّة اليوم. هَلْ أنت سعيد؟ |
Nos quedaremos aquí por el resto del día. | Open Subtitles | سنبقى معكم في نشراتنا الاخباريه لباقي اليوم |
Está allí por unas pocas horas y un adolescente normal, supongo, el resto del día. | Open Subtitles | إنه يعمل هناك لعدة ساعات، و باقي اليوم أظن أنه فتى مراهق عاديّ |
Me tomaré el resto del día libre para estar con mis amigos. | Open Subtitles | انتبهوا جميعاً، سآخذ بقية اليوم إجازة حتى أتسكع مع أصدقائي |
Si pescan una pieza de más de cinco kilogramos deberán suspender la pesca el resto del día. | UN | وإذا ما تم صيد سمكة يزيد وزنها عن خمسة كيلوغرامات، يجب أن يتوقف الصياد عن الصيد بقية اليوم. |
El resto del día fue moderado por David Foster, de Al-Jazeera, y se dividió en tres sesiones. | UN | وتولى ديفيد فوستر، بقناة الجزيرة، إدارة بقية اليوم الذي انقسم إلى ثلاث جلسات. |
Señora, si me disculpa, quisiera pasar el resto del día solo. | Open Subtitles | سيدتى, أعذرينى, فأنا أريد قضاء بقية اليوم وحدى |
Gracias, Cathy. Tómate el resto del día libre. | Open Subtitles | شكرا لك، كاثي في الحقيقة، خذي بقية اليوم منه. |
El resto del día, ya no trabaja. La Sra. Hamil se enojará. | Open Subtitles | وهو لن يفعل شيء بقية اليوم السيدة هامل لا تحب ذلك |
Quisiera decir la verdad por el resto del día si es posible. | Open Subtitles | أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا |
Quienes intentaron ayudar a K. S. y los principales testigos de los hechos permanecieron ocultos durante el resto del día. | UN | وقد اختبأ لبقية اليوم من حاولوا مساعدة ك .س. وشهود العيان الرئيسيون على الحدث. |
Toda la clase se volvió irritable, y no nos recuperamos por el resto del día. | TED | وصار الفصل بكامله سريع الإنفعال ولم نتعافى من ذلك لبقية اليوم |
¿Quieres pasear en el asiento trasero de mi auto el resto del día? | Open Subtitles | هل تريدين أن تركبي في مؤخرة سيارتي لما تبقى من اليوم ؟ |
Pero haremos algo muy divertido el resto del día. | Open Subtitles | ولكن، ما رأيكِ، سوف نقوم بشئ مُمتع حقاً بقيّة اليوم |
Sí, y te voy a dejar al cargo de la oficina para el resto del día y de los próximos días. | Open Subtitles | نعم , و سأترك لك المسؤولية في المكتب لباقي اليوم و لعدة الأيام قادمة |
Ahora, Louis, tú y yo nos vamos a tomar el resto del día libre. | Open Subtitles | و الآن يـ لويس دعنا ناخذ باقي اليوم إجازة باقي اليوم إجازة؟ |
- Me tomaré el resto del día libre. No voy a ser un objetivo sentado. | Open Subtitles | سآخذ إجازة بقية النهار لن أكون هدفاً جاثماً |
Me concentro en algo preciso, eso me parece formidable, y estoy alegre el resto del día. | Open Subtitles | أركّز بشيء محدّد وكيف هو رائع, وأكون سعيدة لبقيّة اليوم. |
¿Por qué no te tomas el resto del día y trabajas desde tu casa? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ بقية من اليوم والعمل من المنزل؟ |
Quizá tampoco quieras pasar el resto del día con tu lectura para el verano. | Open Subtitles | ربما لا تريد أن تقضي بقية يومك في هذا الصيف في قراءة دروسك أيضاً |
Pasé el resto del día pensando y la noche bebiendo. | Open Subtitles | و قضيت بقية يومي أتساءل و نصف ليلتي أشرب |
Cuando acabe, me tomaré el resto del día. | Open Subtitles | عندما أنا معمول، أنا سآخذ بقيّة يوم عطلة. |
Luego nos tomamos el resto del día para comer pastelillos. | Open Subtitles | ويمكننا أخذ باقى اليوم راحة ونُحْضِرْ بعض الفطائر. |
El Vicepresidente trabajará desde su cuarto por el resto del día. | Open Subtitles | نائب الرئيس سوف يعمل من غرفته للوقت المتبقي من اليوم. |