Dennos el resto del mes. | Open Subtitles | أمهلنا لغاية نهاية الشهر |
Vas a tener que comer aquí el resto del mes para pagar ese tipo de asistencia. | Open Subtitles | سوف تأكل هنا بقية الشهر لتدفع ثمن هذا النوع من المساعدة. |
¿Por qué no te tomas el resto del mes libre? | Open Subtitles | لما لا تأخذي بقية الشهر إجازة؟ |
Adición El siguiente programa de trabajo y calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General, que reemplaza al programa de trabajo distribuido en el documento A/INF/50/5/Add.1, abarca el resto del mes de noviembre y el mes de diciembre de 1995: Fecha | UN | ١ - يرد أدناه برنامج العمل المؤقت للجمعية العامة والجدول الزمني المؤقت لجلساتها العامة للفترة المتبقية من شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وشهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وهو يحل محل برنامج العمل المؤقت المعمم في الوثيقة A/INF/50/5/Add.1. |
Luego me dijo que quería que yo me encargara de su agenda pública el resto del mes, hasta que él esté a pleno rendimiento. | Open Subtitles | وأخبرني بأنه يريدني أن أتولي جدوله الزمني العام لبقية الشهر حتي يعود إلي صحته الكاملة |