ويكيبيديا

    "resultado de la reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتائج الاجتماع
        
    • نتائج اجتماع
        
    • نتيجة الاجتماع
        
    • حصيلة اجتماع
        
    • نتيجة اجتماع
        
    • بنتائج اجتماع
        
    • بنتائج الاجتماع
        
    • محصلة اجتماع
        
    • أعقاب اجتماع
        
    • التي أسفر عنها اﻻجتماع
        
    • نتيجة أسفر عنها الاجتماع
        
    • نتائج هذا الاجتماع
        
    • النتائج التي يسفر عنها اﻻجتماع
        
    • الختامية للاجتماع
        
    • التي أسفر عنها اجتماع
        
    También pidió al Secretario General que informara del resultado de la reunión a la Subcomisión en su 46º período de sesiones y a la Comisión en su 51º período de sesiones. UN كما رجت من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج الاجتماع الى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين والى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين.
    resultado de la reunión regional de los países Partes afectados de UN نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في
    resultado de la reunión del Grupo de alto nivel sobre la economía UN نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير
    Por ello, instamos a nuestros asociados para el desarrollo a que nos presten todo su apoyo en el proceso de examen y en el cumplimiento del resultado de la reunión internacional de Mauricio. UN ولذلك، فإننا نناشد شركاءنا في التنمية أن يقدموا أكمل دعم في عملية الاستعراض وأن ينفذوا نتائج اجتماع موريشيوس الدولي.
    El resultado de la reunión era importante no sólo en lo que se refería a los aspectos prácticos, como se podía ver por el Plan de Acción de Vientiane, sino también desde el punto de vista conceptual. UN وتتسم نتيجة الاجتماع بأهمية ليس فقط من الناحية العملية، كما يتضح من خطة عمل فيانتيان، بل أيضاً من الناحية المفاهيمية.
    El texto completo de estas propuestas figura en el resultado de la reunión de Expertos y se resume a continuación. UN ويرد نص المقترحات كاملاً في حصيلة اجتماع الخبراء، الملخصة أدناه.
    resultado de la reunión regional de los países Partes afectados UN نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط
    resultado de la reunión regional de los países Partes asiáticos afectados UN نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في آسيا
    El resultado de la reunión demostró el renovado compromiso de los Estados para eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. UN وأثبتت نتائج الاجتماع التزام الدول مجدداً بالقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En lo que respecta al resultado de la reunión de alto nivel, si he dado la impresión de que nos oponemos a esta reunión de alto nivel, nada podría estar más lejos de la verdad. UN وعن نتائج الاجتماع الرفيع المستوى، فإذا كنت تركت انطباعاً بأننا نعارضه، فإنني أؤكد بأنه لا شيء أبعد عن الحقيقة من ذلك.
    El resultado de la reunión se transmitirá a la Conferencia de las Partes y a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسيتم نقل نتائج الاجتماع إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    resultado de la reunión Ministerial Europea sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN نتائج الاجتماع الوزاري الأوروبي للحد من أخطار الكوارث
    resultado de la reunión Internacional de Expertos de Alto Nivel sobre el Turismo Sostenible para el Desarrollo, previa a la XI UNCTAD UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى السابق للأونكتاد الحادي عشر والمعني بالسياحة المستدامة من أجل التنمية
    resultado de la reunión INTERNACIONAL DE EXPERTOS UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى السابق للأونكتاد الحادي عشر
    resultado de la reunión INTERNACIONAL DE EXPERTOS UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى السابق للأونكتاد الحادي عشر
    Sobre la base del resultado de la reunión de Expertos, la Comisión quizás estime conveniente formular recomendaciones para que la UNCTAD profundice su labor en esta esfera. UN وبالاستناد إلى نتائج اجتماع الخبراء، قد ترغب اللجنة في التقدم بتوصيات لمزيد عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    Un informe de la Secretaría sobre el resultado de la reunión del grupo de expertos se presentará a la Comisión en su 24º período de sesiones, en 2015. UN وسوف يُعرَض على اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين، عام 2015، تقرير من الأمانة عن نتائج اجتماع فريق الخبراء.
    El resultado de la reunión fue una serie de propuestas constructivas para fomentar la cooperación internacional y regional. UN وكانت نتيجة الاجتماع عددا من الاقتراحات البناءة من أجل المزيد من التعاون الدولي والإقليمي.
    EN EL DESARROLLO: resultado de la reunión DE EXPERTOS UN حصيلة اجتماع الخبراء المعني بعمليات الاندماج
    El resultado de la reunión de la OMC celebrada en Cancún no fue alentador. UN ولم تكن نتيجة اجتماع منظمة التجارة العالمية في كانكون مشجعة.
    Su país acogía con satisfacción el resultado de la reunión de Expertos y apoyaba sin reservas las propuestas de la primera parte, muchos de cuyos elementos estaban ya recogidos en la propuesta de CARICOM a la OMC. UN وذكرت أن بلدها يرحب بنتائج اجتماع الخبراء ويؤيد كل التأييد الاقتراحات الواردة في الفرع الأول لأنها تتضمن عناصر كثيرة سبق أن وردت في المقترح الذي قدمته الجماعة الكاريبية إلى منظمة التجارة العالمية.
    Por consiguiente, acogemos con satisfacción el resultado de la reunión de Alto Nivel y nos comprometemos a aplicar sus recomendaciones. UN ولذلك فإننا نرحب بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى، ونتعهد بتنفيذ توصياته.
    El resultado de la reunión de Expertos no reflejó una decisión adoptada por consenso; más bien consiste en los puntos de vista de los diversos expertos. UN وأضافت تقول إن محصلة اجتماع الخبراء لا تعكس قرارات قائمة على توافق الآراء وإنما تعكس بالأحرى آراء فرادى الخبراء.
    8. Por otra parte, los dos Jefes de Gobierno acordaron poner en funcionamiento, en la primera quincena del mes de noviembre de 1994, las subcomisiones creadas como resultado de la reunión ministerial de Goma encargadas de examinar, de común acuerdo, los problemas relativos a: UN ٨ - واتفق رئيسا الحكومتين على تشغيل اللجان الفرعية التي انشئت في أعقاب اجتماع غوما الوزاري، ابتداء من النصف اﻷول من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وهي اللجان المكلفة بالنظر معا في المشاكل المتعلقة بما يلي:
    Viajes del personal 13.361 El principal resultado de la reunión fue un análisis entre las distintas partes interesadas sobre: UN وكانت أهم نتيجة أسفر عنها الاجتماع هي إجراء مناقشة بين أطراف معنية متعددة بشأن ما يلي:
    El resultado de la reunión fue un resumen del Presidente. UN وعُرضت نتائج هذا الاجتماع في موجز أعده الرئيس.
    El resultado de la reunión será un informe de seguimiento más consolidado sobre la aplicación del Plan de Acción en África. UN وتتمثل النتيجة الختامية للاجتماع في تقرير متابعة موحد عن تطبيق خطة عمل مدريد في أفريقيا.
    Noruega acoge con beneplácito el acuerdo sobre principios básicos que fue resultado de la reunión celebrada en Ginebra el 8 de septiembre. UN وترحب النرويج بالاتفاق على المبادئ اﻷساسية التي أسفر عنها اجتماع جنيف في ٨ أيلول/سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد