ويكيبيديا

    "resumen de los resultados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موجز بنتائج
        
    • موجز النتائج
        
    • موجز للنتائج
        
    • موجز نتائج
        
    • ملخص النتائج
        
    • موجز لنتائج
        
    • النتائج الموجزة
        
    • موجز الأداء
        
    • لمحة عامة عن النتائج
        
    • موجز عن نتائج
        
    • موجزا للنتائج
        
    • ملخَّص الرئيس عن النتائج
        
    • ملخص نتائج
        
    • مجمل نتائج
        
    B. resumen de los resultados de la investigación sobre Egipto UN بيان موجز بنتائج الاجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن مصر
    En el anexo al informe del Grupo figura un resumen de los resultados de ambos seminarios. UN ويرد مرفقاً بالتقرير المرحلي موجز بنتائج هاتين الحلقتين.
    desarrollo de tránsito: resumen de los resultados y evaluación general 64 UN المرور العابر النامية: موجز النتائج والتقييم العام 62
    Esas cuestiones se tratan en las secciones pertinentes del presente informe, y en el anexo se recoge el resumen de los resultados. UN ويجري تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير، أما موجز النتائج فهو يرد في مرفق هذا التقرير.
    A continuación, pues, figura un resumen de los resultados previstos y las conclusiones alcanzadas en el programa de trabajo de la UNU. UN ولذلك فإن ما يلي هو موجز للنتائج المتوقعة والنتائج الفعلية لبرنامج عمل جامعة اﻷمم المتحدة.
    En la etapa siguiente de la presentación de informes, se añadiría un resumen de los resultados de las deliberaciones de la Comisión, para que fuese examinado por el Consejo Económico y Social. UN وفي المرحلة التالية من اﻹبلاغ، يضاف موجز نتائج مداولات اللجنة لكي ينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    y actividades de formación: resumen de los resultados y evaluación general 55 UN تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتدريب: ملخص النتائج والتقييم العام 54
    Se difundió un resumen de los resultados de las investigaciones entre las organizaciones no gubernamentales mediante un boletín producido por el Comité para las Mujeres del Asia. UN وقد عمم على المنظمات غير الحكومية موجز لنتائج هذا البحث في رسالة إخبارية أصدرتها لجنة المرأة اﻵسيوية.
    resumen de los resultados de las actuaciones relacionadas con la investigación sobre el Líbano UN بيان موجز بنتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن لبنان
    No obstante y de conformidad con el párrafo 5 del artículo 20 de la Convención, el Comité podrá, tras celebrar consultas con el Estado parte de que se trate, tomar la decisión de incluir un resumen de los resultados de las actuaciones en el informe anual que presente a los Estados partes y a la Asamblea General. UN إلا أنه يجوز للجنة، وفقاً للفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، وبعد التشاور مع الدولة الطرف المعنية، أن تقرر إدراج بيان موجز بنتائج الإجراءات في تقريرها السنوي إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة.
    No obstante y de conformidad con el párrafo 5 del artículo 20 de la Convención, el Comité podrá, tras celebrar consultas con el Estado parte de que se trate, tomar la decisión de incluir un resumen de los resultados de las actuaciones en el informe anual que presente a los Estados partes y a la Asamblea General. UN إلا أنه يجوز للجنة، وفقاً للفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، وبعد التشاور مع الدولة الطرف المعنية، أن تقرر إدراج بيان موجز بنتائج الإجراءات في تقريرها السنوي إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة.
    No obstante y de conformidad con el párrafo 5 del artículo 20 de la Convención, el Comité podrá, tras celebrar consultas con el Estado parte de que se trate, tomar la decisión de incluir un resumen de los resultados de las actuaciones en el informe anual que presente a los Estados partes y a la Asamblea General. UN إلا أنه يجوز للجنة، وفقاً للفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، وبعد التشاور مع الدولة الطرف المعنية، أن تقرر إدراج بيان موجز بنتائج الإجراءات في تقريرها السنوي إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة.
    Esas cuestiones se tratan en las secciones pertinentes del presente informe, y en el anexo I se recoge el resumen de los resultados. UN وتلك المسائل متناولة في أقسام هذا التقرير ذات الصلة، ويرد موجز النتائج في المرفق الأول.
    Dado el interés de la Junta Ejecutiva en la cuestión y su compromiso de transparencia, el Administrador había convenido en facilitar copias del resumen de los resultados a las delegaciones, con carácter estrictamente confidencial para su uso exclusivo, por conducto de la Oficina del Administrador. UN وبالنظر الى اهتمام المجلس التنفيذي بالمسألة والتزامه بالشفافية، وافق على توفير نسخ من موجز النتائج للوفود على أساس سري للغاية لاستخدامها الخاص عن طريق مكتب مدير البرنامج.
    Dado el interés de la Junta Ejecutiva en la cuestión y su compromiso de transparencia, el Administrador había convenido en facilitar copias del resumen de los resultados a las delegaciones, con carácter estrictamente confidencial para su uso exclusivo, por conducto de la Oficina del Administrador. UN وبالنظر الى اهتمام المجلس التنفيذي بالمسألة والتزامه بالشفافية، وافق على توفير نسخ من موجز النتائج للوفود على أساس سري للغاية لاستخدامها الخاص عن طريق مكتب مدير البرنامج.
    Además, también formará parte del análisis a este nivel un resumen de los resultados logrados en cuanto al fomento de la capacidad institucional y las asociaciones de colaboración; UN وسيقدم إضافة إلى ذلك موجز للنتائج المتحققة في بناء القدرات والشراكات التنظيمية كجزء من التحليل في هذا المستوى؛
    El estudio concluye con un resumen de los resultados y un panorama general de las perspectivas futuras. UN وتنتهي الدراسة بعرض موجز للنتائج والتطورات المتوقعة مستقبلاً.
    resumen de los resultados de las comparaciones del costo de la vida en 2000 entre Nueva York y Ginebra, Londres, Montreal, París, Roma, Viena y Washington, D.C. UN موجز نتائج مقارنات تكاليف المعيشة لعام 2000 بين نيويورك وجنيف ولندن ومونتريال وباريس وروما وفيينا وواشنطن العاصمة
    resumen de los resultados de cuatro monografías sobre centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología UN موجز نتائج أربع دراسات حالة عن مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    resumen de los resultados de subcomités y grupos de trabajo y documentos para el octavo período de sesiones anual UN حاء - ملخص النتائج التي توصلت إليها اللجان الفرعية والأفرقة العاملة والورقات المقدمة للدورة السنوية الثامنة
    En un resumen de los resultados de las elecciones locales se observa que cuanto más pequeño es el gobierno local, mayor es la proporción de mujeres con respecto al número total de diputados. UN ويُظهر موجز لنتائج الانتخابات المحلية أنه كلما كانت الحكومة المحلية صغيرة، ارتفعت نسبة النساء مقابل مجموع عدد النواب.
    resumen de los resultados del examen de los datos correspondientes a Finlandia en la base de datos de los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio UN النتائج الموجزة لاستعراض بيانات فنلندا في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    resumen de los resultados financieros del 1 de julio de 2011 al 30 de junio de 2012 UN موجز الأداء المالي للفترة 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    III. resumen de los resultados 23 - 47 7 UN ثالثاً - لمحة عامة عن النتائج 23-47 8
    resumen de los resultados de las actuaciones relativas a la investigación sobre el Brasil UN باء - بيان موجز عن نتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق في حالة البرازيل
    En el anexo figurará un resumen de los resultados de la movilización de recursos. UN سوف يقدم المرفق موجزا للنتائج التي حققت في مجال تعبئة الموارد.
    resumen de los resultados de las comparaciones del costo de la vida en 1995 entre UN ملخص نتائج الدراسة المقارنة لتكاليف المعيشة لعام ١٩٩٥ في نيويورك وجنيف ولندن
    6. Pide además a la Secretaria General de la Conferencia que, en reconocimiento de la importancia que tienen las conferencias regionales y subregionales sobre población para los preparativos de la Conferencia, presente al Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones un informe con un resumen de los resultados de esas conferencias; UN " ٦ - تطلب أيضا من اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تقوم، اعترافا بأهمية المؤتمرات السكانية الاقليمية ودون الاقليمية بالنسبة الى اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، بتقديم تقرير الى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة يتضمن مجمل نتائج تلك المؤتمرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد