Además, la Comisión celebró cinco reuniones con la delegación irlandesa en las que solicitó aclaraciones y formuló oficialmente preguntas por escrito. | UN | وعقدت اللجنة أيضا خمسة اجتماعات مع وفد آيرلندا طلبت منه خلالها تقديم إيضاحات وقدمت أسئلة رسمية كتابة. |
En ese período, la Subcomisión no celebró reuniones con la delegación de Francia pero le presentó su primera serie de preguntas. | UN | وخلال تلك الفترة، لم تعقد اللجنة الفرعية أي اجتماعات مع وفد فرنسا ولكنها قدمت مجموعتها الأولى من الأسئلة إلى الوفد. |
Durante esos períodos se habían celebrado reuniones con la delegación de Francia para transmitir observaciones y preguntas y presentar exposiciones relativas a la presentación parcial. | UN | وفي هاتين الفترتين، عقدت اللجنة الفرعية اجتماعات مع وفد فرنسا، ووافته بملاحظات وطرحت عليه أسئلة، وقدمت إليه عروضا تتعلق بطلبه الجزئي. |
La Subcomisión había celebrado tres reuniones con la delegación, los días 3, 4 y 5 de noviembre de 2009. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية ثلاث اجتماعات مع الوفد في 3 و 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Durante ese período, se celebraron siete reuniones con la delegación. | UN | وخلال هذه الفترة، عُقدت سبعة اجتماعات مع الوفد. |
La subcomisión concluyó su examen preliminar de los documentos presentados, de conformidad con el Reglamento, y mantuvo una serie de reuniones con la delegación de Noruega. | UN | وقد انتهت اللجنة الفرعية من دراستها الأولية للطلب، وفقا للنظام الداخلي، وعقدت عددا من الاجتماعات مع وفد النرويج. |
La Subcomisión comenzó a examinar la presentación y celebró cuatro reuniones con la delegación de la Argentina. | UN | وبدأت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب وعقدت أربعة اجتماعات مع وفد الأرجنتين. |
La Subcomisión completó su examen preliminar de la presentación y celebró varias reuniones con la delegación de Australia, que hizo una presentación detallada de los datos y de la información correspondientes a cada una de las nueve subregiones incluidas en su presentación. | UN | أنجزت اللجنة الفرعية دراستها الأولية للطلب المقدم وعقدت عدة اجتماعات مع وفد أستراليا الذي قدم عرضا مفصلا للبيانات والمعلومات المتعلقة بكل من المناطق دون الإقليمية التسع الواردة في طلبها. |
En ese período, la Subcomisión celebró cuatro reuniones con la delegación de Noruega y formuló una serie de preguntas, muchas de las cuales recibieron respuesta de la delegación, parcial o íntegramente, en el período de sesiones. | UN | وخلال تلك الفترة، عقدت اللجنة الفرعية أربعة اجتماعات مع وفد النرويج وطرحت عليه عددا من الأسئلة أجاب الوفد على العديد منها، جزئيا أو كليا، خلال الدورة. |
Durante el 24º período de sesiones, la Subcomisión trabajó del 17 al 21 de agosto de 2009 y celebró tres reuniones con la delegación de Francia. | UN | وقد عملت اللجنة الفرعية، خلال الدورة الرابعة والعشرين، من 17 إلى 21 آب/أغسطس 2009 وعقدت ثلاثة اجتماعات مع وفد فرنسا. |
Del 18 al 20 de agosto, la Subcomisión celebró tres reuniones con la delegación del Reino Unido. | UN | وفي الفترة من 18 إلى 20 آب/أغسطس، عقدت اللجنة الفرعية ثلاثة اجتماعات مع وفد المملكة المتحدة. |
En ese período había celebrado tres reuniones con la delegación del Uruguay, que había presentado sus respuestas a la primera serie de preguntas formuladas por la Subcomisión en el 27° período de sesiones. | UN | وخلال هذه الفترة عقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات مع وفد أوروغواي. وقدّمت أوروغواي ردودها على المجموعة الأولى من الأسئلة التي طرحتها اللجنة الفرعية في الدورة السابعة والعشرين. |
La Subcomisión celebró cuatro reuniones con la delegación de Ghana, durante las cuales la delegación y la Subcomisión realizaron exposiciones. | UN | 26 - وعقدت اللجنة الفرعية أربعة اجتماعات مع وفد غانا، وقدم خلالها الوفد واللجنة الفرعية عروضا. |
De ser posible, celebraría reuniones con la delegación de Ghana durante la semana del 21 al 26 de octubre. | UN | وسوف تعقد، إن أمكن، اجتماعات مع وفد غانا خلال الأسبوع الممتد من 21 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر. |
Durante esos períodos, prosiguió su examen de la presentación y celebró cuatro reuniones con la delegación de Islandia, en las cuales tanto la delegación como la Subcomisión realizaron exposiciones. | UN | وخلال تلك الفترات، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب المقدم وعقدت أربعة اجتماعات مع وفد أيسلندا، قدم خلالها كل من الوفد واللجنة الفرعية عروضا. |
La Subcomisión, bajo la presidencia del Sr. Charles, celebró nueve reuniones con la delegación del Uruguay del 14 al 18 de octubre y del 4 al 8 de noviembre de 2013. | UN | 8 - عقدت اللجنة الفرعية، برئاسة السيد تشارلز، تسعة اجتماعات مع وفد أوروغواي خلال الفترة من 14-18 تشرين الأول/أكتوبر ومن 4 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
La Subcomisión también celebró tres reuniones con la delegación de Ghana, en las que esta facilitó nuevos datos digitales. | UN | 16 - وعقدت اللجنة الفرعية أيضا ثلاثة اجتماعات مع وفد غانا، قدم الوفد خلالها بيانات رقمية جديدة. |
En ese lapso, había celebrado siete reuniones con la delegación. | UN | وخلال تلك الفترة، عقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات مع الوفد. |
En el período de sesiones, la Subcomisión había celebrado cuatro reuniones con la delegación australiana presente en Nueva York para hacer aclaraciones y debatir cuestiones relacionadas con el examen de los documentos presentados. | UN | وقد عقدت اللجنة الفرعية في أثناء الدورة، أربع اجتماعات مع الوفد الأسترالي الذي كان حاضرا في نيويورك بغية تقديم توضيحات ومناقشة مسائل تتعلق ببحث الطلب. |
En el 16° período de sesiones, la Subcomisión celebró cuatro reuniones con la delegación australiana. | UN | 41 - وعقدت اللجنة الفرعية في أثناء الدورة السادسة عشرة أربعـة اجتماعات مع الوفد الأسترالي. |
En ese período había celebrado tres reuniones con la delegación de Francia, que había presentado sus respuestas a la segunda serie de preguntas formuladas por la Subcomisión. | UN | وخلال هذه الفترة عقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات مع الوفد الفرنسي. وقدمت اللجنة ردودها على المجموعة الثانية من الأسئلة التي طرحتها اللجنة الفرعية. |
La subcomisión siguió con su labor también durante el 19° período de sesiones y mantuvo una serie de reuniones con la delegación de Nueva Zelandia durante las que la delegación hizo exposiciones en respuesta a las cuestiones planteadas por la subcomisión. | UN | 44 - وواصلت اللجنة الفرعية أعمالها خلال الدورة التاسعة عشرة وعقدت عددا من الاجتماعات مع وفد نيوزيلندا قدم خلالها الوفد عروضا رد فيها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الفرعية. |