Este es el cuarto año que se han celebrado reuniones de información para cada uno de los seis idiomas oficiales. | UN | وهذا هو العام الرابع الذي تعقد فيه مثل هذه الاجتماعات الإعلامية لكل لغة من اللغات الرسمية الست. |
:: Participación semanal en reuniones de información pública sobre la estrategia nacional para la disolución de los grupos armados ilegales en el Afganistán | UN | :: المشاركة الأسبوعية في الاجتماعات الإعلامية المتعلقة بحل الجماعات المسلحة غير القانونية |
También celebró reuniones de información y consultas iniciales con una amplia gama de interesados. | UN | كما عقدت جلسات إحاطة ومشاورات أولية مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة. |
Los Presidentes respectivos podrían asimismo celebrar reuniones de información después de cada sesión para dar a conocer a los Estados la decisión adoptada. | UN | ويمكن أيضا أن يعقد رؤساء هذه اللجان جلسات إحاطة بعد كل اجتماع ﻹبلاغ الدول بالقرارات المتخذة. |
Se han organizado reuniones de información con representantes de los refugiados. | UN | ونظمت اجتماعات إعلامية مع ممثلي اللاجئين. |
:: La celebración de cinco reuniones de información y siete reuniones de trabajo para empresarias y personal de banca en diversos puntos de los Países Bajos; | UN | :: تنظيم 5 اجتماعات إعلامية و 7 حلقات عمل لسيدات الأعمال وموظفي المصارف في مختلف أنحاء هولندا؛ |
Worldview celebra reuniones de información con el Departamento de Información Pública y otros organismos de las Naciones Unidas. | UN | وقد قدمت مؤسسة النظرة العالمية عدة إحاطات إعلامية لدى إدارة اﻹعلام ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
reuniones de información con los Estados Miembros para examinar cuestiones relacionadas con los servicios de idiomas | UN | الاجتماعات الإعلامية التي تُعقد مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
reuniones de información con los Estados Miembros para examinar cuestiones relacionadas con los servicios de idiomas | UN | الاجتماعات الإعلامية التي تُعقد مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
reuniones de información con los Estados Miembros para examinar cuestiones relacionadas con los servicios de idiomas | UN | الاجتماعات الإعلامية التي تُعقد مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Cuando Italia desempeñó la presidencia del Consejo de Seguridad, nos esforzamos por celebrar reuniones de información diarias para todos los miembros de la Asamblea General. | UN | وعندما تولت ايطاليا رئاسة مجلس اﻷمن، حرصت على عقد جلسات إحاطة إعلامية يوميا لجميع أعضاء الجمعية العامة. |
La Secretaría también celebró reuniones de información oficiosas para los organismos durante los períodos de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | وكذلك نظمت اﻷمانة العامة جلسات إحاطة للوكالات أثناء دورات اللجنة التحضيرية. |
c. Celebración de reuniones de información especiales o periódicas sobre derecho del mar; | UN | ج - تنظيم جلسات إحاطة إعلامية عادية ومخصصة بشأن قانون البحار؛ |
:: reuniones de información con instituciones y organizaciones en cuanto al Programa | UN | :::: اجتماعات إعلامية مع المؤسسات والمنظمات بشأن البرنامج |
Anuncios reuniones de información con los Estados Miembros para tratar sobre cuestiones relacionadas con los servicios de idiomas | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Anuncios reuniones de información con los Estados Miembros para tratar sobre cuestiones relacionadas con los servicios de idiomas | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
También debe tenerse en cuenta la posibilidad de que los miembros del Consejo de Seguridad celebren con regularidad reuniones de información dirigidas a los miembros de sus respectivos grupos geográficos. | UN | ينبغي النظر أيضا في إمكانية قيام أعضاء مجلس اﻷمن بعقد إحاطات إعلامية منتظمة ﻷعضاء مجموعاتهم اﻹقليمية. |
:: reuniones de información relacionadas con la seguridad | UN | :: الجلسات الإعلامية المتعلقة بشؤون الأمن |
Las reuniones de información son organizadas por el Departamento de Información Pública (DIP). | UN | وتضطلع إدارة شؤون الإعلام بتنظيم جلسات الإحاطة هذه. |
Impresión y distribución por la Secretaría a los miembros del Consejo de hojas informativas para las reuniones de información. | UN | إدراج صحف الوقائع المطبوعة في الإحاطات الإعلامية التي تقدمها الأمانة العامة إلى أعضاء المجلس وتعميمها عليهم. |
En Kosovo se emprendió una intensa campaña de información pública complementada con presentaciones y reuniones de información en materia de seguridad. | UN | ففي كوسوفو، شنت حملة إعلامية نشطة، أكملتها عروض في القرى وإحاطات أمنية. |
iii) Suministro de materiales de información e insumos sustantivos en seminarios sobre limitación de armamentos y desarme, y reuniones de información sobre cuestiones que se están negociando en la Conferencia de Desarme; | UN | `3 ' توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المعروضة للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ |
También ofreció organizar reuniones de información adicionales para las misiones permanentes y su personal. | UN | وعرضت أيضا تقديم إحاطات إعلامية إضافية للبعثات الدبلوماسية وموظفيها. |
reuniones de información con los Estados Miembros para examinar cuestiones relacionadas con el servicio de idioma ruso | UN | اجتماع إعلامي مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغة الروسية |
reuniones de información a cargo de la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | جلستا إحاطة تقدمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
5779a sesión reuniones de información de los Presidentes de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad | UN | الجلسة 5779 إحاطات يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية لمجلس الأمن |