El Presidente convocará las reuniones de la Junta cuando sea necesario o lo soliciten dos miembros de la Junta como mínimo; | UN | ويدعو الى عقد اجتماعات المجلس رئيسه عند الاقتضاء أو بناء على طلب عضوين على اﻷقل من أعضاء المجلس. |
Participación de no miembros de la Junta en reuniones de la Junta Ejecutiva del UNICEF | UN | اشتراك غيــر أعضــاء مجلــس منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، في اجتماعات المجلس |
Las recomendaciones se centran en el número, la duración y los temas de las reuniones de la Junta, así como en el número de órganos subsidiarios. | UN | وتركز تلك التوصيات على عدد اجتماعات المجلس ومدتها ومواضيعها، وكذلك على عدد الهيئات الفرعية. |
Se han celebrado 6 reuniones de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión desde el inicio de la Junta | UN | عقد 6 اجتماعات للمجلس المشترك للتنسيق والرصد منذ إنشاء هذا المجلس |
En el anexo II figura información sobre las reuniones de la Junta en 1994, la remuneración de los miembros y la composición actual de la Junta. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات عن اجتماعات الهيئة في عام ١٩٩٤، وعن اﻷتعاب المدفوعة، وعن العضوية الحالية. |
Asimismo ha participado en las reuniones de la Junta Interamericana de Defensa. | UN | كما شاركت في اجتماعات مجلس الدفاع المشترك بين البلدان الأمريكية. |
reuniones de la Junta Ejecutiva del UNICEF en Nueva York. | UN | اجتماعات المجلس التنفيذي لليونيسيف في نيويورك. |
UNICEF: La Oficina ha asistido a las reuniones de la Junta Ejecutiva del UNICEF y en algunas ocasiones ha presentado declaraciones por escrito. | UN | اليونيسيف: حضر المكتب اجتماعات المجلس التنفيذي لليونيسيف وقدم أحيانا بيانا مكتوبا. |
21. Recuerda que toda la documentación deberá presentarse seis semanas antes de celebrarse las reuniones de la Junta Ejecutiva. | UN | 21 - يُذكِّر بأن جميع الوثائق يجب أن تقدم قبل ستة أسابيع من اجتماعات المجلس التنفيذي. |
Dijo que los comités estaban a menudo representados en las reuniones de la Junta Ejecutiva y aportaban una importante contribución. | UN | وقالت إن اللجان تمثل عادة في اجتماعات المجلس التنفيذي وتساهم مساهمة مهمة فيــه. |
Dijo que los comités estaban a menudo representados en las reuniones de la Junta Ejecutiva y aportaban una importante contribución. | UN | وقالت إن اللجان تمثل عادة في اجتماعات المجلس التنفيذي وتساهم مساهمة مهمة فيــه. |
Toda la documentación para las reuniones de la Junta ejecutiva se pondrá a disposición de los suplentes. | UN | وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي. |
Una forma de garantizar la transparencia es publicando en Internet el calendario de reuniones de la Junta. | UN | وإعلان اجتماعات المجلس على شبكة الإنترنت يعتبر طريقة لضمان الشفافية. |
Algunas Partes han expresado inquietud acerca de la participación de observadores en las reuniones de la Junta Ejecutiva. | UN | وأعربت بعض الأطراف عن قلقها بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات المجلس التنفيذي. |
Las necesidades de servicios de conferencias para las reuniones de la Junta Ejecutiva se calculan en un total de 86.700 dólares. | UN | وتُقدَّر التكلفة الكلية لتغطية احتياجات اجتماعات المجلس التنفيذي من حيث خدمات المؤتمرات بمبلغ 700 86 دولار. |
:: Cuatro reuniones de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión copresididas por la UNAMA y dotadas de los recursos necesarios por la secretaría de la Junta | UN | :: أربعة اجتماعات للمجلس المشترك للتنسيق والرصد تشترك البعثة في رئاستها وتزودها أمانة المجلس بالموارد على نحو كامل |
Se celebraron 3 reuniones de la Junta de Examen de la Administración sobre el equipo de propiedad de los contingentes y los memorandos de entendimiento | UN | عُقدت 3 اجتماعات للمجلس الاستعراضي الإداري بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم |
Artículo 33 reuniones de la Junta Consultiva sobre la economía cacaotera mundial | UN | المادة 33 اجتماعات الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي |
Los inspectores del OIEA nos agradecieron repetidas veces nuestra sincera cooperación, que se menciona explícitamente en los informes presentados por el Director General a las reuniones de la Junta de Gobernadores del OIEA. | UN | ولقد وجه الينا الشكر مرارا من مفتشي الوكالة لما بذلناه من تعاون صادق، وهو ما ذكر صراحة في التقارير المقدمة من المدير العام الى اجتماعات مجلس محافظي الوكالة. |
También se dará la oportunidad de asistir a esas reuniones de la Junta Ejecutiva a los interesados en el proceso de examen. | UN | وتتاح لأصحاب المصلحة المهتمين بعملية الاستعراض أيضاً فرصة حضور اجتماع المجلس التنفيذي القادم أو الاجتماع التالي له؛ |
Habida cuenta de los considerables gastos de viaje que entraña cada reunión de la Junta, habría que examinar la relación costo-beneficio. A ese respecto, el grupo observó que no se invitaba a las reuniones de la Junta de Gestión a las secretarías de las convenciones. | UN | وبالنظر إلى جسامة مصاريف السفر التي يجري تكبدها في كل اجتماع للمجلس اﻹداري، يتحتم طرح سؤال عن القيمة التي تتحقق مقابل اﻷموال التي تنفق. |
Durante el período del que se informa, de conformidad con el plan de gestión del MDL para 2008, el Programa MDS se ocupó de los preparativos para 19 reuniones de la Junta Ejecutiva del MDL y sus grupos de trabajo y de expertos. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتماشياً مع خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لعام 2008، وضع برنامج آليات التنمية المستدامة الترتيبات لعقد 19 اجتماعاً للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وأفرقة خبرائها وأفرقتها العاملة. |
La secretaría de la Junta Ejecutiva tendrá a su cargo todas las disposiciones relativas a las reuniones de la Junta Ejecutiva y de la Mesa y la preparación de los informes sobre los períodos de sesiones de la Junta. | UN | ٢ - تضطلع أمانة المجلس التنفيذي بالمسؤولية عن ترتيبات اجتماعات المجلس التنفيذي والمكتب وعن إعداد تقارير دورات المجلس. |
reuniones de la Junta encargada de la iniciativa de reforma de la educación en Europa Sudoriental | UN | اجتماعات لمجلس مبادرة الإصلاح التعليمي لجنوب شرق أوروبا |
Ambos visten traje negro y asisten a reuniones de la Junta todo el día ... pero para su boda quieren algo kitsch ... | Open Subtitles | كلاهما يلبسان بذلات رسمية سوداء ويحضران اجتماعات الإدارة طوال اليوم ... ولكن بالنسبة لحفل زفافهما يريدان شيئاً ملوناً ... |
Adherirse al procedimiento reglamentario con respecto a las reuniones de la Junta de Investigación; formular, aprobar y aplicar una política que se ocupe de las atribuciones y funciones que corresponden a una junta de investigación | UN | التقيد بالإجراءات القانونية الواجبة فيما يتعلق بعقد مجلس التحري والتحقيق؛ ووضع وإقرار وتطبيق سياسة تتناول مسألة الأدوار والمهام المنوطة بمجالس التحري والتحقيق |
Los profesores han de tomar parte en las reuniones de la Junta especial y compartir la responsabilidad y el derecho a participar en la gestión junto con el director. | UN | ويتعين على المعلمين الاشتراك في اجتماعات المجالس المتخصصة وتحمل المسؤوليات وممارسة الحق في إدارة المدرسة مع المدير. |
Con esos fondos se sufragarían los viajes oficiales del representante del Secretario General y su asesor a las reuniones de la Junta (24.600 dólares). | UN | وستغطي هذه الموارد تكاليف السفر الرسمي للممثل ومستشاره لحضور اجتماعي المجلس (600 24 دولار). |
Opción 2: [Las reuniones de la Junta ejecutiva serán a puerta cerrada y los observadores podrán asistir por invitación solamente.] | UN | الخيار 2: [تكون إجتماعات المجلس التنفيذي مغلقة وتفتح للمراقبين بناء على توجيه الدعوات فقط.] |
24.4 Las reuniones de la Junta Directiva se convocarán comunicando la hora, el lugar y el orden del día de la reunión a todos los miembros de ésta, con una antelación mínima de cinco días laborales con respecto a la fecha prevista para la reunión; en caso de urgencia, las reuniones podrán convocarse con una antelación más breve. | UN | 24-4 يدعى مجلس الإدارة إلى الانعقاد بإبلاغ جميع أعضاء المجلس بموعد الاجتماع ومكان انعقاده وجدول أعماله، قبل الموعد المحدد لعقد الاجتماع بخمسة أيام عمل على الأقل؛ ويجوز في حالات الطوارئ الدعوة إلى الانعقاد على هذا النحو بإشعار أقصر مدة من ذلك. |