Durante los últimos meses se han celebrado reuniones oficiosas con representantes de empresas de seguros médicos. | UN | وعقدت خلال اﻷشهر الماضية اجتماعات غير رسمية مع ممثلين لصناعة توفير الرعاية الصحية. |
Se encomió a la Junta por haber organizado reuniones oficiosas con los principales Estados importadores y productores de materias primas de opiáceos. | UN | وأشيد بالهيئة لتنظيمها اجتماعات غير رسمية مع الدول الرئيسية المستوردة والمنتجة للخامات الأفيونية. |
Esa información deberá luego examinarse en reuniones oficiosas con otros participantes en las reuniones dedicadas a países concretos. | UN | وعندئذ تجري مناقشة تلك المعلومات في اجتماعات غير رسمية مع المشتركين الآخرين في الاجتماعات المخصصة لهذين البلدين. |
También elogiaron a la secretaría por la organización de reuniones oficiosas con miembros de la Junta Ejecutiva antes del período de sesiones. | UN | كما أشادت بالأمانة لما قامت به من تنظيم الاجتماعات غير الرسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة. |
Se celebraron algunas reuniones oficiosas con el Comandante de las unidades conjuntas integradas y representantes de la Junta Mixta de Defensa para discutir sobre la creación de las unidades. | UN | عُقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية مع قائد الوحدة المتكاملة المشتركة وممثلي مجلس الدفاع المشترك لمناقشة تطور الوحدة. |
reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo | UN | جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو |
Se celebraron 21 reuniones oficiosas con donantes principales sobre cuestiones de políticas, financiación y prioridades operacionales. | UN | فقد عُقد واحد وعشرون اجتماعا غير رسمي مع الجهات المانحة الرئيسية، تناولت مسائل مثل الأولويات السياساتية والتمويلية والعملياتية. |
reuniones oficiosas con los países que aportan contingentes | UN | اجتماعات غير رسمية مع البلدان المساهمة بقوات |
Esa información deberá luego examinarse en reuniones oficiosas con otros participantes en las reuniones dedicadas a países concretos. | UN | وعندئذ تجري مناقشة تلك المعلومات في اجتماعات غير رسمية مع المشتركين الآخرين في الاجتماعات المخصصة لهذين البلدين. |
reuniones oficiosas con los países que aportan contingentes | UN | اجتماعات غير رسمية مع البلدان المساهمة بقوات |
Se han celebrado en Ginebra tres reuniones oficiosas con gobiernos y organizaciones internacionales y ha tenido lugar una serie de consultas regionales en Ucrania, Belarús y la República de Moldova, así como en Kirguistán para las cinco repúblicas del Asia central. | UN | وقد عقدت ثلاثة اجتماعات غير رسمية مع الحكومات والمنظمات الدولية في جنيف، وأجريت سلسلة من المشاورات اﻹقليمية في أوكرانيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا، وفي قيرغيزستان بالنسبة لجمهوريات آسيا الوسطى الخمس. |
Varios asistentes sociales celebraron reuniones oficiosas con la familia para tratar cuestiones relativas a los niños, que eran motivo de preocupación, en armonía con el principio de mínima intervención y con la intención de dar poder de decisión a la familia. | UN | وعقد الأخصائيون الاجتماعيون اجتماعات غير رسمية مع الأسرة لتناول مصالح الأطفال بما يتفق مع فلسفة الحد الأدنى من التدخل وبهدف توفير الإمكانيات للأسرة. |
Varios asistentes sociales celebraron reuniones oficiosas con la familia para tratar cuestiones relativas a los niños, que eran motivo de preocupación, en armonía con el principio de mínima intervención y con la intención de dar poder de decisión a la familia. | UN | وعقد الأخصائيون الاجتماعيون اجتماعات غير رسمية مع الأسرة لتناول مصالح الأطفال بما يتفق مع فلسفة الحد الأدنى من التدخل وبهدف توفير الإمكانيات للأسرة. |
En ese contexto, algunos oradores alentaron a aumentar la frecuencia con que se celebraban reuniones oficiosas con los países interesados. | UN | وفي هذا السياق، شجع بعض المتكلمين على زيادة استخدام الاجتماعات غير الرسمية مع البلدان المعنية. |
Se celebraron también varias reuniones oficiosas con representantes de diversos Estados. | UN | وعقدت أيضاً مجموعة من الاجتماعات غير الرسمية مع ممثلين لدول مختلفة. |
Como parte de los preparativos para la citada Conferencia, la Troika de la Unión Europea ha realizado una serie de reuniones oficiosas con los Estados Unidos. | UN | وكجزء من الأعمال التحضيرية لهذا المؤتمر، عقدت الهيئة الثلاثية للاتحاد الأوروبي عددا من الاجتماعات غير الرسمية مع الولايات المتحدة. |
reuniones oficiosas con la sociedad civil y el sector privado | UN | جلسة استماع مع المجتمع المدني، القطاع الخاص |
reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo | UN | جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو |
83. En 2006 se celebraron 12 reuniones oficiosas con los donantes principales para examinar la estrategia, las políticas, la financiación y las prioridades operativas. | UN | 83- وخلال عام 2006، عقد 12 اجتماعا غير رسمي مع المانحين الرئيسيين لمناقشة الاستراتيجية والسياسات والتمويل والأولويات العملياتية. |
A tal fin, los miembros del Consejo podrán invitar de manera oficiosa a cualquier Estado Miembro, organización o persona pertinentes a participar en reuniones oficiosas con arreglo a la `fórmula Arria ' . | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يجوز لأعضاء المجلس دعوة أي دولة عضو أو منظمة معنية أو فرد بصورة غير رسمية للمشاركة في الجلسات غير الرسمية المعقودة بـ ' صيغة آريا`. |
reuniones oficiosas con los Estados Partes en la Convención | UN | اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية |
Además, el Administrador Auxiliar sugirió la posibilidad de que la información respecto de algunas cuestiones se proporcionara en reuniones oficiosas con carácter bilateral. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أشار مساعد مدير البرنامج إلى أن المعلومات المتعلقة ببعض المسائل ستقدم في الجلسات غير الرسمية وعلى أساس ثنائي. |
También señaló que se celebrarían reuniones oficiosas con la Junta para analizar esos datos. | UN | وبيﱠنت كذلك أنه ستعقد دورات غير رسمية للمجلس لبحث تحليل البيانات. |
b reuniones oficiosas con todos los servicios de conferencias necesarios. | UN | )ب( جلسات غير رسمية مع توفير مرافق كاملة للمؤتمرات لها. |
Las reuniones oficiosas con la sociedad civil se llevaron a cabo por medio de varias mesas redondas. | UN | واتخذت جلسة الاستماع إلى المجتمع المدني شكل حلقات نقاش. |
reuniones oficiosas con organismos de las Naciones Unidas y 50 reuniones oficiales con organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | عقدت لقاءات غير رسمية مع وكالات الأمم المتحدة و 50 اجتماعا رسميا مع المنظمات غير الحكومية الدولية. |